Transliteração gerada automaticamente

Ruler
Mayu Maeshima
Governante
Ruler
Por favor, deixe-me dormir
Please let me sleep
Please let me sleep
Dor avalanche
なだれこむ苦悩
Nadarekobu kunou
Fechando meus olhos para afastá-la, a luz e a sombra tocaram minhas pálpebras
さえぎるようにまぶたにふれたlight and shadow
Sae giru you ni tsuburu mabuta ni fureta light and shadow
O governante se esconde na noite
夜こそひそむruler
Yoru koso hisomu ruler
Uma voz vem do nada
どこからともなくvoice
Doko kara tomo naku voice
Uma escolha flutua e desaparece
浮かび消えゆくchoice
Ukabi kieyuku choice
Uma resposta dá origem a uma nova pergunta
ひとつのこたえがうむあらたな問い
Hitotsu no kotae ga umu arata na toi
Eu mergulho em um redemoinho de pensamentos
思考の渦にdive
Shikou no uzu ni dive
Se for esse o caso
それならhurricane eye
Sore nara hurricane eye
Vamos nos encontrar no olho do furacão
カーチューであおう
Kachuu de aou
Você está sempre em meu coração
You are always in my heart
You are always in my heart
Este alerta sem fim
あいれないあいalert
Aiirenaiai alert
Se eu estendo a mão, ele é frustrado em minhas mãos
差し出せばこの手にthwart
Sashidaseba kono te ni thwart
Um grito que não consigo conter, uou, uou
やりきれない叫びwow wow
Yarikirenai sakebi wow wow
Ainda assim, deixo ecoar
それでもとどろかせ
Soredemo todorokase
O som deste coração arranhado, um anseio eterno
かきむしるこの胸の音とわのねん
Kakimushiru kono mune no oto towa no nen
Você consegue ouvir? Estou aqui
聞こえてる? I'm here
Kikoeteru? I'm here
Real ou falso
Real or fake
Real or fake
Alguém uivando no fundo, de um vale polarizado
二極の谷の底でほえてるもの
Nikkyoku no tani no soko de hoeteru mono
Amanhã me observando é meu próprio reflexo
のぞいているあすはわがみ
Nozoiteiru asu wa wagami
O governante no espelho
うつしかがみのruler
Utsushikagami no ruler
Um jato de verdade percorreu meu corpo exausto
疲れ果てたからだにはしった
Tsukarehateta karada ni hashitta
Simplesmente
事実をただ
Jijitsu wo tada
Faça ou não faça
Do or don't
Do or don't
Você está sempre em meu coração
You are always in my heart
You are always in my heart
Um recomeço implacável
不屈のrestart
Fukutsu no restart
Sem objetivo à vista, sem fronteira
Goalも見えないborder
Goal mo mienai border
Mas ainda assim você me provoca, uou, uou
ただあなたはあおりwow wow
Tada anata wa aori wow wow
Me dizendo que ainda não acabou
まだだとたきつける
Mada da to takitsukeru
Este som sem fim em meu coração, um anseio eterno
たえまないこの胸の音とわのねん
Taemanai kono mune no oto towa no nen
Eu não vou deixar isso acabar. É real
おおわせなIt's real
Oowasena It's real
Nossos corações são tão vastos quanto o universo
Our hearts are as wide as the universe
Our hearts are as wide as the universe
Olha, eu posso ver o horizonte à distância
Look I can see the horizon in a distance
Look I can see the horizon in a distance
Podemos ir a qualquer lugar, podemos fazer qualquer coisa
We can go anywhere we can do anything
We can go anywhere we can do anything
Então eu devo quebrar as paredes da minha mente limites!
So I must break down the walls of my mind limits!
So I must break down the walls of my mind limits!
Você está sempre em meu coração
You are always in my heart
You are always in my heart
Este alerta sem fim
あいれないあいalert
Aiirenaiai alert
Se eu estendo a mão, ele é frustrado em minhas mãos
差し出せばこの手にthwart
Sashidaseba kono te ni thwart
Mesmo que não possamos nos entender, uou, uou
わかりあえなくたってwow wow
Wakariaenakutatte wow wow
Deixe ecoar de novo e de novo
何度もとどろかせ
Nando mo todorokase
O som deste coração arranhado, um anseio eterno
かきむしるこの胸の音とわのねん
Kakimushiru kono mune no oto towa no nen
Você consegue ouvir? Estou aqui
聞こえてる? I'm here
Kikoeteru? I'm here



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mayu Maeshima e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: