Transliteração e tradução geradas automaticamente

Best Match

ME:I

Letra

Nossa tradução não tem a mesma quantidade de linhas que a versão original, ajude-nos a sincronizar para habilitar todos modos de tradução.

Best Match

Anybody here? (Yeah!)Anybody here? (Yeah!)
You ready for this? (Uh, huh!)You ready for this? (Uh, huh!)
Let's go!Let's go!

電波を catchdenpa wo catch
Take a look aroundtake a look around
何か起こる予感 yeahnanika okoru yokan yeah
深呼吸して tune inshinkokyuu shite tune in
ワクワクする急にwakuwaku suru kyuu ni
ふと振り返ったら (oh, wow)futo furikaettara (oh, wow)
君が見えたんだkimi ga mietanda

「一緒に行こうよ」issho ni ikou yo
言わなくても、もう伝わってるよiyanakute mo, mou tsutawatteru yo
待ち合わせしてたような感覚machiawase shitetayou na kankaku
手を振る 同じタイミングte wo furu onaji timing
My best match!My best match!

You and me 繋ぐ vibesYou and me tsunagu vibes
どこまでも広がるdoko made mo hirogaru
夢と笑顔の galaxyyume to egao no galaxy
なんだって share したいnandatte share shitai
楽しいこと見つけたらtanoshii koto mitsuketara
送り合うテレパシーokuri au telepashii

(Beep, beep, beep, beep, beep)(Beep, beep, beep, beep, beep)
My best matchMy best match
(Beep, beep, beep)(Beep, beep, beep)
(Beep, beep, beep, beep)(Beep, beep, beep, beep)
You and me なら best matchYou and me nara best match

聞こえてくるの drum roll (alright)kikoetekuru no drum roll (alright)
君の登場シーンの soundtrack (oh, oh)kimi no toujou shiin no soundtrack (oh, oh)
Eyes on us 視線集中Eyes on us shisen shuchuu
伝わる good feeling (um)tsutawaru good feeling (um)
Everybody, join us (join us)Everybody, join us (join us)
一緒にいたらissho ni itara
羽根生えたみたいhane haeta mitai
ふわりふわりってfuwari fuwari tte

君に updatekimi ni update
何も言わなくても you read my mindnani mo iwanakute mo you read my mind
目が合えば言葉より伝わるme ga aeba kotoba yori tsutawaru
シンクロするエナジーshinkuro suru enajii
My best match!My best match!

You and me 繋ぐ vibesYou and me tsunagu vibes
どこまでも広がるdoko made mo hirogaru
夢と笑顔の galaxyyume to egao no galaxy
なんだって share したいnandatte share shitai
楽しいこと見つけたらtanoshii koto mitsuketara
送り合うテレパシーokuri au telepashii

(Beep, beep, beep, beep, beep)(Beep, beep, beep, beep, beep)
My best matchMy best match
(Beep, beep, beep)(Beep, beep, beep)
(Beep, beep, beep, beep)(Beep, beep, beep, beep)
You and me なら best matchYou and me nara best match
(Beep, beep, beep, beep, beep)(Beep, beep, beep, beep, beep)
(Beep, beep, beep)(Beep, beep, beep)
誰より私のことdare yori watashi no koto
わかってくれる best matchwakatte kureru best match

My best matchMy best match
Take a look aroundtake a look around
どんどん広がる笑顔 yeahdondon hirogaru egao yeah
Don't look backDon't look back
進んでこうsusunde kou
送るよシグナルokuru yo shigunaru
どこにいても catch!doko ni itemo catch!

You and me 繋ぐ vibesYou and me tsunagu vibes
どこまでも広がるdoko made mo hirogaru
夢と笑顔の galaxyyume to egao no galaxy
なんだって share したいnandatte share shitai
楽しいこと見つけたらtanoshii koto mitsuketara
送り合うテレパシーokuri au telepashii

Dream on (wah)Dream on (wah)
繋いでいく想いtsunaide iku omoi
高く飛ばしてtakaku tobashite
もっともっとmotto motto

Dream on (dream on)Dream on (dream on)
君と出会ってkimi to deatte
わかったのwakatta no
You and me, we're the best match!You and me, we're the best match!

Melhor combinação

Tem alguém aqui? (Sim!)
Preparados para isso? (Aham!)
Vamos!

Sintonize as ondas de rádio
Dê uma olhada ao redor
Tenho a sensação de que algo vai acontecer, sim
Respire fundo e sintonize
Eu fico animado e de repente me viro (oh, uau)
Eu vi você

"Vamos juntos."
Mesmo sem dizer nada, já se percebe. Parece que já nos encontramos várias vezes. Acenamos ao mesmo tempo
Minha combinação perfeita!

Vibrações que conectam você e eu
Uma galáxia de sonhos e sorrisos que se estende infinitamente
Quero compartilhar tudo. Se eu achar algo divertido, te envio telepaticamente

(Bip, bip, bip, bip, bip)
Minha melhor combinação
(Bip, bip, bip)
(Bip, bip, bip, bip)
Você e eu somos a combinação perfeita

Consigo ouvir o rufar dos tambores (tudo bem)
A trilha sonora da sua cena de entrada (oh, oh)
Seus olhos estão em nós, seu olhar está concentrado e eu consigo sentir uma sensação boa (hum)
Todo mundo, junte-se a nós (junte-se a nós)
Quando estamos juntos, é como se eu tivesse criado asas, flutuando suavemente

Atualização para você
Você leu meus pensamentos sem que eu precisasse dizer nada
Quando nossos olhares se cruzam, a energia sincronizada é transmitida mais do que palavras
Minha combinação perfeita!

Vibrações que conectam você e eu
Uma galáxia de sonhos e sorrisos que se estende infinitamente
Quero compartilhar tudo. Se eu achar algo divertido, te envio telepaticamente

(Bip, bip, bip, bip, bip)
Minha melhor combinação
(Bip, bip, bip)
(Bip, bip, bip, bip)
Você e eu somos a combinação perfeita
(Bip, bip, bip, bip, bip)
(Bip, bip, bip)
A pessoa ideal, que me entende melhor do que ninguém

Minha melhor combinação
Dê uma olhada ao redor
O sorriso continua se espalhando, sim
Não olhe para trás
Vou enviar um sinal para você, receba onde quer que esteja!

Vibrações que conectam você e eu
Uma galáxia de sonhos e sorrisos que se estende infinitamente
Quero compartilhar tudo. Se eu achar algo divertido, te envio telepaticamente

Sonhe (wah)
Vamos conectar nossos sentimentos e voar cada vez mais alto

Sonhe (sonhe)
Quando te conheci, percebi
Você e eu, somos o par perfeito!


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ME:I e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção