Tradução gerada automaticamente

The Cradles (les berceaux)
Méav Ní Mhaolchatha
Os Berços
The Cradles (les berceaux)
Ao longo dos cais, os grandes naviosLe long des quais les grands vaisseaux
Que a maré balança em silêncioQue le houle incline en silence
Não percebem os berçosNe prennent pas garde aux berceaux
Que a mão das mulheres embalaQue la main des femmes balance
Mas chegará o dia das despedidasMais viendra le jour des adieux
Pois é preciso que as mulheres choremCar il faut que les femmes pleurent
E que os homens curiososEt que les hommes curieux
Busquem os horizontes que os atraemTentent les horizons qui leurent
E nesse dia, os grandes naviosEt ce jour là les grands vaisseaux
Fugindo do porto que se esvaziaFuyant le port qui diminue
Sentem seu peso contidoSentent leur masse retenue
Pela alma dos berços distantesPar l'âme des lointains berceaux
Pela alma dos berços distantesPar l'âme des lointains berceaux



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Méav Ní Mhaolchatha e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: