Tradução gerada automaticamente
Le Portugais
Melina Mercouri
Português
Le Portugais
Com sua britadeiraAvec son marteau-piqueur
Ele cava o sulco da estrada de amanhãIl creuse le sillon de la route de demain
Ele coloca coração nissoIl y met du cœur
O sol e a geada estão escritos nas mãos deleLe soleil et le gel sont écrits sur ses mains
Os portugueses em sua cera toda vermelhaLe Portugais dans son ciré tout rouge
Quem parece um espantalhoQui ressemble à un épouvantail
Você viu o estranho lavrador dos prados de concretoAs-tu vu l'étrange laboureur des prairies de béton
E campos rochososEt des champs de rocailles
Você tem que fazer viagensIl faut en faire des voyages
Nós temos que ir a alguma distânciaIl faut en faire du chemin
Não está mais na sua aldeiaCe n'est plus dans son village
Aquele pode ganhar o pãoQu'on peut gagner son pain
Longe do seu telhado, sua cidadeLoin de son toit, de sa ville
500 lugares ao norteA 500 lieux vers le nord
À noite em uma favelaLe soir dans un bidonville
O Português adormeceLe Portugais s'endort
Ele chegou na estação de AusterlitzIl est arrivé à la gare d'Austerlitz
Dois anos atrásVoilà deux ans déjà
Ele tem apenas uma ideia: ganhar muito dinheiroIl n'a qu'un idée: gagner beaucoup d'argent
E volte láEt retourner là-bas
Os portugueses em sua cera toda vermelhaLe Portugais dans son ciré tout rouge
Quem parece um espantalhoQui ressemble à un épouvantail
Ele não te vêIl ne te voit pas
Ele está a caminho de PortugalIl est sur le chemin qui mène au Portugal



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Melina Mercouri e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: