Transliteração e tradução geradas automaticamente

Last in Blue
Mell
Último em Azul
Last in Blue
Milhares de pecados eu perdoei
いくせんのつみもゆるしてきた
Ikusen no tsumi mo yurushite kita
Carregando as lágrimas de um amor eterno
いくおくのあいのなみだをかかえながら
Ikuoku no ai no namida wo kakae nagara
O casco começa a contar uma triste canção
かいがらがかたりだすかなしいうたをきき
Kaigara ga katari dasu kanashii uta wo kiki
Dentro do peito, a brisa da tarde se espalhou
だだれたむねのうちはゆうなぎがそめた
Tadareta mune no uchi wa yuunagi ga someta
A pessoa que trouxe as ondas de platina
ぷらちなのなみひきよせたひと
Purachina no nami hikiyoseta hito
Você diz que é uma sereia desonesta, é isso?
あなたはいうふらちなにんぎょうだとそうよ
Anata wa iu furachina ningyo da to sou yo
PROFUNDAMENTE DENTRO, como o mar, abracei, virei tempestade
DEEP IN SIDEうみのようにだいてあらしになって
DEEP IN SIDE umi no you ni daite arashi ni natte
As ondas se encontram, balançando meu coração
なみうつむねをあわせてゆれながら
Namiutsu mune wo awasete yure nagara
É VERDADE, o caminho transborda, um suspiro como pele
YES IT TRUEみちあふれたといきいわはだのような
YES IT TRUE michi afureta toiki iwa hada no youna
Se torna uma gota que se fixa nas minhas costas
せなかにはりついたしずくになる
Senaka ni haritsuita shizuku ni naru
Com a maré, tudo pode se quebrar
あとひとなみですべてこわれる
Ato hitonami de subete kowareru
Mesmo você, talvez não consiga me roubar
あなたでもたぶんわたしをうばえない
Anata demo tabun watashi wo ubaenai
Mais triste do que bonito
かなしいほどうつくしいより
Kanashii hodo utsukushii yori
Disse que, mesmo sendo tolo, não quero me afastar
おろかでもはなれたくないといった
Oroka demo hanaretakunai to itta
PROFUNDAMENTE DENTRO, as palavras pela primeira vez transbordaram amor
DEEP IN SIDEはじめてのことばにあいがこぼれた
DEEP IN SIDE hajimete no kotoba ni ai ga koboreta
A luz que se espalha na superfície (na água) brilha em azul
みなも(すいめん)にさずかるひかりあおくちらばった
Minamo (suimen) ni sazukaru hikari aoku chirabatta
Envolvendo o barco, como pele de rocha
ふねをつつみこんでいわはだのような
Fune wo tsutsumikonde iwa hada no youna
A conexão que se fixou nas minhas costas, acaricio suavemente
せなかについたきずなそっとなでる
Senaka ni tsuita kizuna sotto naderu
A lua se quebrou, o sol queimou
つきがわれたたいようがもえつき
Tsuki ga wareta taiyou ga moetsuki
Mesmo que as estrelas não apareçam, se tornou um futuro
ほしもみえないみらいになったとしても
Hoshi mo mienai mirai ni natta toshitemo
... PARA SEMPRE
FOREVER
FOREVER
PROFUNDAMENTE DENTRO, eu flutuo, abraçando você
DEEP IN SIDEわたしはただようあなたをだいて
DEEP IN SIDE watashi wa tadayou anata wo daite
Segurando uma pequena concha.
ちいさなかいがらをひとつもって
Chiisana kaigara wo hitotsu motte



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mell e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: