In The End
Mellen Gi
Reflexão sobre esforço e frustração em “In The End”
A música “In The End”, na versão remixada por Mellen Gi, mantém o tom de desabafo e resignação da original do Linkin Park, destacando a sensação de impotência diante dos próprios esforços. A repetição do verso “But in the end, it doesn't even matter” (“Mas no final, isso nem importa”) evidencia a frustração de perceber que, apesar de toda dedicação, o resultado pode ser indiferente ou decepcionante. O trecho “I tried so hard and got so far” (“Eu me esforcei tanto e cheguei tão longe”) reforça o contraste entre o empenho investido e a falta de reconhecimento ou recompensa, trazendo à tona o tema da efemeridade das conquistas e a inevitabilidade do fracasso em certas situações.
A produção de Mellen Gi, Tommee Profitt e Fleurie adiciona uma atmosfera mais etérea e emocional à música, ampliando o impacto da mensagem. A frase “I had to fall to lose it all” (“Eu precisei cair para perder tudo”) sugere que a queda e a perda fazem parte do processo de tentar, e que, mesmo assim, o desfecho pode ser o mesmo: a sensação de que nada realmente importa no final. Essa abordagem direta e melancólica sobre esforço e desapontamento, combinada com a nova sonoridade, torna a música ainda mais acessível e tocante para diferentes públicos.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mellen Gi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: