Transliteração e tradução geradas automaticamente

Seishun On The Road
Melon Kinenbi
Juventude na Estrada
Seishun On The Road
Como a lua brilha, as luzes de néon se alinham, sempre olhando para cima
月のように光るヘルメット二つ並べいつも眺めてた
Tsuki no youni hikaru herumetto futatsu narabe itsumo nagameteta
Ele na moto, com o rosto virado, sentia que poderia ir a qualquer lugar naquele dia de verão
彼のバイク背中に顔をつけどこまでも行ける気がした夏の日
Kare no baiku senaka ni kao wo tsuke dokomademo yukeru ki ga shita natsu no hi
Sem mapa, saímos correndo, o vento nos puxando em duas direções
地図も持たずに飛び出して風を二つに引き裂いて
Chizu mo motazu ni tobidashite kaze wo futatsu ni hikisaite
Ah, só isso já era tudo que precisávamos
ああそれだけで何もいらなかった
Aa sore dake de nani mo iranakatta
Perseguindo o cheiro do mar, fomos pegos pelas nuvens de verão
海の匂いを追いかけて入道雲に追いつかれ
Umi no nioi wo ooikakete nyuudougumo ni ooitsukare
Nós dois, ensopados, rindo e rolando, juventude na estrada
二人ずぶ濡れで笑いころげてた [mkb]青春 on the road
Futari zubunure de warai korogeteta [mkb] seishun on za roodo
[Sa/oo] Como um planeta girando, eu sempre estive ao seu lado
[Sa/oo]月のように回るプラネットあなたのそばずっと回ってた私
[Sa/oo] tsuki no youni mawaru puranetto anata no soba zutto mawatteta watashi
Correndo por Shibuya adormecida, para um lugar que ninguém nunca viu
眠る渋谷を駆け抜け誰も見たことない場所へ
Nemuru shibuya wo kakenukete dare mo mita koto nai basho e
Ah, em qualquer lugar, estávamos juntos
ああどこだって二人一緒だった
Aa doko datte futari issho datta
A escuridão e o frio do asfalto iluminados por uma pequena luz de cabeceira
暗く冷たいアスファルト照らす小さなヘッドライト
Kuraku tsumetai asufaruto terasu chiisana heddoraito
Mas com você, eu não tinha medo, juventude na estrada
だけどあなたとなら怖くはなかった [mkb]青春 on the road
Dakedo anata to nara kowaku wa nakatta [mkb] seishun on za roodo
[Mu/sh] Por que o amor tem que acabar? Como o verão chega ao fim (chega ao fim)
[Mu/sh]どうして恋は終わるの?夏が終わるように(終わるように
[Mu/sh] doushite koi wa owaru no? Natsu ga owaru youni (owaru youni)
[Mu/sh] Eu ainda não esqueci, o calor das suas costas
[Mu/sh]今も忘れてないよあなたの[sa/sh]背中のぬくもり
[Mu/sh] ima mo wasuretenai yo anata no [sa/sh] senaka no nukumori
Sem mapa, saímos correndo, o vento nos puxando em duas direções
地図もまたずに飛び出して風を二つに引き裂いて
Chizu mo matazu ni tobidashite kaze wo futatsu ni hikisaite
Perseguindo o pôr do sol, nos beijamos várias vezes
沈む夕日を追いかけて二人何度も口づけて
Shizumu yuuhi wo ooikakete futari nando mo kuchizukete
Ah, só isso já era tudo que precisávamos
ああそれだけで何もいらなかった
Aa sore dake de nani mo iranakatta
A escuridão e o frio do asfalto iluminados por uma pequena luz de cabeceira
暗く冷たいアスファルト照らす小さなヘッドライト
Kuraku tsumetai asufaruto terasu chiisana heddoraito
Com certeza, se fosse com você, poderíamos ir a qualquer lugar, juventude na estrada
きっとあなたとならどこまでも行けた [mkb]青春 on the road
Kitto anata to nara dokomademo yuketa [mkb] seishun on za roodo
Como a lua brilha, as luzes de néon agora estão esperando por você
月のように光るヘルメット今は一つあなたを待ってる
Tsuki no youni hikaru herumetto ima wa hitotsu anata wo matteru
Vem me buscar, estou sozinha e com saudade.
迎えに来てよ私寂しいよ一人ぼっち
Mukae ni kite yo watashi sabishii yo hitoribocchi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Melon Kinenbi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: