Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 735

Falkenburgstein

Menhir

Letra

Falkenburgstein

Falkenburgstein

Quando vou te ver de novo, já faz tanto tempo?Wann werd ich dich wiedersehen, so lange ist es schon her?
Nunca vai passar o tempo sem um retorno.Nie wird die Zeit vergehen ohne eine Wiederkehr.
Por que isso teve que acontecer, não havia outro caminho?Warum mußte dies geschehen, gab es keinen anderen Weg?

Um dia, no vale do Silgebach, duas fortalezas estavam em um alto rochedo.Es standen einst im Tal des Silgebaches zwei Burgen auf hohem Fels.
Nesse lugar se erguia a Falkenburg. Em frente, em uma colina,In diesem Grund erhob sich die Falkenburg. Gegenüber auf einer Anhöhe
a lenda popular ainda fala de outra fortaleza, a Tamburg.lies die Volkssage noch eine weitere Feste, die Tamburg sich erheben.
Lá há uma área de floresta - chamada Haderholz. Sobre isso, conta-se,Dort liegt eine Waldstrecke - das Haderholz genannt. Um diese stritten
que os dois líderes tribais brigaram. E eles tinham filhos,sich, so wird erzählt, einst die beiden Stammesführer. Und diese hatten Kinder
do da Tamburg um filho e da Falkenburg uma filha.der von der Tamburg einen Sohn und der von der Falkenburg eine Tochter.
Eram seus únicos descendentes e, por isso, eram vigiados rigorosamente.Es waren ihre einzigsten Nachkommen und wurden darum streng bewacht.

Principalmente, os pais inimigos impediam que essesVor allem verhinderten die befeindeten Väter, das diese
jovens se vissem. Apesar da rígida proibição de seusjungen Menschen sich sahen. Trotz des strengen Verbotes ihrer
pais, Irmhild e Hermann se encontravam, todas as noitesEltern trafen Irmhild und Hermann sich, Allabendlich
em uma cabana na floresta, que estava no Heinzestein à beira do rio.in einer Waldhütte, die auf dem Heinzestein am Bache stand.
As reuniões noturnas, no entanto, tiveram suas consequências.Die nächtlichen Zusammenkünfte hatten jedoch ihre Folgen.
E assim, sob severas agressões,Und so verstieß unter argen Mißhandlungen
o senhor da Falkenburg expulsou sua filha.der Falkenburger Herr seine Tochter.

Irmhild fugiu para a cabana na floresta e morreu aqui duranteIrmhild flüchtete in die Waldhütte und starb hier während
o parto. Seu amado Hermann, ao saber disso, se lançou,der Niederkunft. Ihr geliebter Hermann aber, stürzte sich,
de desespero, sobre sua espada. As fortalezasals er dies erfuhr aus Verzweiflung in sein Schwert. Die Burgen
já desapareceram há muito, mas dizem que aqui, à beira dosind langst verschwunden, doch erzählt man sich, das sich an dem
rio, a cada sete anos aparecem os espíritos dos falecidosBache hier, alle sieben Jahre die Geister der Verstorbenen zeigen
E uma donzela vestida de branco aparece na clareira da floresta sobund ein weißgekleidetes Fräulein auf der Waldwiese unterm
o Haderholzstein.Haderholzstein erscheint.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Menhir e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção