Tradução gerada automaticamente
Ankomme Freitag Den 13
Mey Reinhard
Ankomme Freitag Den 13
Es rappelt am Briefschlitz, es ist viertel nach sieben.
Wo um alles in der Welt sind meine Latschen geblieben?
Unter dem Kopfkissen nicht und auch nicht im Papierkorb,
dabei könnte ich schwören, sie war'n gestern noch dort!
Also dann eben nicht, dann geh ich halt barfuß.
Meine Brille ist weg, liegt sicher im Abfluß
der Badewanne, wie immer, na -, ich seh auch gut ohne
und die Brille hält länger, wenn ich sie etwas schone.
So tapp' ich zum Briefschlitz durch den Flur unwegsam,
fall über meinen Dackel Justus auf ein Telegramm.
Ich les es im Aufsteh'n mit verklärter Miene
Ankomme Freitag, den 13., um vierzehn Uhr, Christine,
ankomme Freitag, den 13., um vierzehn Uhr, Christine.
La, la, la, la, ...
Noch sechseinhalb Stunden, jetzt ist es halb acht.
Vor allen Dingen ruhig Blut, mit System und mit Bedacht.
Zunächst einmal anziehn, - halt, vorher noch waschen! -
Da find ich die Pantoffeln in den Schlafanzugtaschen.
Das Telefon klingelt: Nein, ich schwöre falsch verbunden,
ich bin ganz bestimmt nicht Alfons Yondrascheck, - noch viereinhalb
Stunden.
Den Mülleimer raustragen, zum Kaufmann gehn,
Kopfkissen neu beziehen und Knopf an Hose nähn.
Tischdecke wechseln, - ist ja total zerrissen,
hat wahrscheinlich der kriminelle Dackel auf dem Gewissen,
und wahrscheinlich war der das auch an der Gardine!
Ankomme Freitag, den 13., um vierzehn Uhr, Christine,
Ankomme Freitag, den 13., um vierzehn Uhr, Christine,
La, la, ...
Zum Aufräumen ist keine Zeit, ich steck alles in die Truhe,
Abwasch, Aschenbecher, Hemden, so, jetzt hab ich Ruhe.
Halt, da fällt mir ein, ich hatte ihr doch fest versprochen:
An dem Tag, an dem sie wiederkommt, wollte ich ihr etwas kochen!
Obwohl ich gar nicht kochen kann! Ich will es doch für sie versuchen!
Ich hab auch keine Ahnung vom Backen und back' ihr trotzdem einen
Kuchen.
Ein Blick in den Kühlschrank: drin steht nur mein Wecker
Noch mal runter zum Lebensmittelladen und zum Bäcker.
Rein in den Fahrstuhl und Erdgeschoß gedrückt.
Der Fahrstuhl bleibt hängen, der Dackel wird verrückt.
Nach dreiviertel Stunden befreit man mich aus der Kabine.
Ankomme Freitag, den 13., um vierzehn Uhr, Christine,
Ankomme Freitag, den 13., um vierzehn Uhr, Christine,
La, la, ...
Den Dackel anbinden vor'm Laden, aber mich lassen sie rein,
ich kaufe irgendwas zum Essen und drei Flaschen Wein,
eine Ente dazu, - ich koche Ente mit Apfelsinen, -
für den Kuchen eine Backform, eine handvoll Rosinen.
"Darf's für 20 Pfennig mehr sein? Im Stück oder in Scheiben?"
"Ist mir gleich, ich hab das Geld vergessen, würden sie's bitte
anschreiben?"
Ich pack alles in die Tüte. Vorsicht, nicht am Henkel anfassen,
sonst reißen die aus! Na, ich werd schon aufpassen!
Rabatz vor der Tür, der Dackel hat sich losgerissen
und aus lauter Übermut einen Polizisten gebissen.
Da platzt meine Tüte, es rollt die Lawine ...
Ankomme Freitag, den 13., um vierzehn Uhr, Christine,
Ankomme Freitag, den 13., um vierzehn Uhr, Christine,
La, la, ...
"Sind sie der Halter dieses Dackels? Bitte mal ihre Papiere!"
Das ist mir besonders peinlich, weil ich Papiere immer verliere.
Ich schimpfe, ich weine, ich verhandle und lache.
"Das kennen wir schon, komm' Se mit auf die Wache!"
Um die Zeit müßte die Ente schon seit zehn Minuten braten,
und vielleicht wär' mir der Kuchen ausnahmsweise geraten,
und ich sitz auf der Wache, und das ausgerechnet heut'.
Dabei hab ich mich so unverschämt auf das Wiedersehen gefreut!
Vielleicht ist sie schon da und es öffnet ihr keiner?
Jetzt ist's 20 nach vier, jetzt ist alles im Eimer!
Da fällt mein Blick auf den Kalender, und es trifft mich der Schlag:
Heut ist erst der 12. und Donnerstag
Chegada na Sexta-feira 13
Toca a campainha, já são sete e quinze.
Onde diabos foram parar minhas chinelas?
Não estão debaixo do travesseiro e nem no lixo,
mas eu poderia jurar que estavam lá ontem!
Então tá, se não estão, vou de pé descalço.
Meu óculos sumiu, deve estar no ralo
da banheira, como sempre, ah, eu vejo bem sem
E o óculos dura mais se eu não forçar tanto.
Então vou até a campainha pelo corredor bagunçado,
caio em cima do meu dachshund Justus, em um telegrama.
Leio enquanto me levanto com cara de quem sonha
Chego na sexta-feira, dia 13, às duas da tarde, Christine,
chego na sexta-feira, dia 13, às duas da tarde, Christine.
La, la, la, la, ...
Ainda faltam seis horas e meia, agora são sete e meia.
Acima de tudo, calma, com sistema e cautela.
Primeiro, vestir-se, - espera, antes vou me lavar! -
Aí encontro as pantufas nos bolsos do pijama.
O telefone toca: Não, eu juro, é engano,
eu definitivamente não sou Alfons Yondrascheck, - ainda faltam quatro
horas.
Levar o lixo pra fora, ir ao mercadinho,
colocar a fronha nova e costurar o botão da calça.
Trocar a toalha da mesa, - tá toda rasgada,
provavelmente o dachshund criminoso que fez a cagada,
e provavelmente ele também fez isso na cortina!
Chego na sexta-feira, dia 13, às duas da tarde, Christine,
chego na sexta-feira, dia 13, às duas da tarde, Christine,
La, la, ...
Não tenho tempo pra arrumar, jogo tudo no baú,
Lavo a louça, cinzeiro, camisas, agora tô tranquilo.
Espera, lembrei que prometi pra ela:
No dia que ela voltar, eu ia cozinhar pra ela!
Mesmo que eu não saiba cozinhar! Mas vou tentar pra ela!
Não tenho ideia de como assar e mesmo assim vou fazer um
bolo.
Uma olhada na geladeira: só tem meu despertador.
Desço de novo pro mercado e pra padaria.
Entro no elevador e aperto o térreo.
O elevador emperra, o dachshund fica louco.
Depois de três quartos de hora, me tiram da cabine.
Chego na sexta-feira, dia 13, às duas da tarde, Christine,
chego na sexta-feira, dia 13, às duas da tarde, Christine,
La, la, ...
Amarro o dachshund na frente da loja, mas me deixam entrar,
compro algo pra comer e três garrafas de vinho,
um pato também, - vou fazer pato com laranja, -
pro bolo uma forma, um punhado de passas.
"Posso cobrar 20 centavos a mais? Em pedaços ou em fatias?"
"Tanto faz, esqueci a grana, você pode anotar?"
Coloco tudo na sacola. Cuidado, não pegue pela alça,
senão rasga! Ah, eu vou me cuidar!
Confusão na porta, o dachshund se soltou
e, de tanta empolgação, mordeu um policial.
Aí minha sacola estoura, rola a avalanche...
Chego na sexta-feira, dia 13, às duas da tarde, Christine,
chego na sexta-feira, dia 13, às duas da tarde, Christine,
La, la, ...
"Você é o dono desse dachshund? Por favor, seus documentos!"
Isso é especialmente constrangedor, porque eu sempre perco documentos.
Eu xingo, choro, nego e dou risada.
"Já conhecemos isso, venha conosco para a delegacia!"
A essa hora, o pato já deve estar fritando há dez minutos,
e talvez o bolo tenha saído bem, por uma vez.
E eu tô na delegacia, justo hoje.
Eu estava tão ansioso pra esse reencontro!
Talvez ela já esteja lá e ninguém a atenda?
Agora são quatro e vinte, tudo deu errado!
Então olho pro calendário e me dá um choque:
Hoje é só dia 12 e quinta-feira.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mey Reinhard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: