Tradução gerada automaticamente
Ich Bin Aus Jenem Holz Geschnitzt
Mey Reinhard
Eu Sou Feito Desse Tipo de Madeira
Ich Bin Aus Jenem Holz Geschnitzt
Eu sou feito desse tipo de madeiraIch bin aus jenem Holze geschnitzt
Em que se grava um coração e dois nomesIn das man ein Herz und zwei Namen ritzt
Não é nobre o suficiente para peças de xadrezNicht nobel genug für Schachfiguren
E muito torto para relógios de cucoUnd viel zu knorrig für Kuckucksuhren
E teimoso demais pra alguém me esculpirUnd zu störrisch, als das man Holz auf mir hackt
Perfeito pra um cara que quebra nozesGrade recht für ein Männchen, daß Nüsse knackt
Perfeito pra um cara que quebra nozesGrade recht für ein Männchen, daß Nüsse knackt
Eu sou feito desse tipo de madeiraIch bin aus jenem Holze geschnitzt
De onde mal se faz flechas e arcosAus dem man kaum Pfeile und kaum Bogen spitzt
Não me curvei a tempoIch habe mich nicht gekrümmt beizeiten
E como todos me profetizaramUnd wie sie mir alle prophezeiten
Até agora não saiu nenhum gancho de mimWurde bislang auch kein Haken aus mir
Mas também não sou um cadafalso, e isso eu agradeçoDoch ein Galgen auch nicht, und das lobe ich mir
Mas também não sou um cadafalso, e isso eu agradeçoDoch ein Galgen auch nicht, und das lobe ich mir
Eu sou feito desse tipo de madeiraIch bin aus jenem Holze gebaut
De onde não se esculpe MadonasAus dem man wohl keine Madonnen haut
Acho que minha madeira serve melhorIch glaube da taugt mein Stamm schon besser
Pra tamancos e pra barris gordinhosFür Holzschuh' und für bauchige Fässer
E pra aquelas duas cadeiras, não menosUnd für die zwei Stühle nichtzuletzt
Entre as quais a gente se senta de vez em quandoZwischen die man sich von Zeit zu Zeit setzt
Entre as quais a gente se senta de vez em quandoZwischen die man sich von Zeit zu Zeit setzt
Eu sou feito desse tipo de madeiraIch bin aus jenem Holze gemacht
De onde se faz quase tudoAus dem man so ziemlich alles macht
De colheres de sopa a cachimbosVon Suppenlöffeln zu Tabakspfeifen
De formas de bolo a pneus de criançaVon Kuchenformen zu Kinderreifen
Até cestos que se trançam com lascas de madeiraBis zu Körben, die man aus Holzspänen flicht'
Tudo isso, menos portas de prisãoDas alles, nur Kerkertüren nicht
Tudo isso, menos portas de prisãoDas alles, nur Kerkertüren nicht
Eu sou feito desse tipo de madeiraIch bin aus jenem Holze geschnitzt
Em que se grava um coração e dois nomesIn das man ein Herz und zwei Namen ritzt
Foi bom ou não, um dia vai se mostrarWar's gut oder nicht, es wird sich einst zeigen
E se minha fumaça não subir ao céuUnd soll dann mein Rauch nicht zum Himmel aufsteigen
Que meus galhos secos sirvam aos pássarosSo diene den Vögeln mein trocknes Geäst
E que isso seja meu consolo, até pra fazer um ninhoUnd das sei mein Trost, noch zum Bau für ein Nest
E que isso seja meu consolo, até pra fazer um ninhoUnd das sei mein Trost, noch zum Bau für ein Nest



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mey Reinhard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: