Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 324

Selig Sind Die Verrückten

Mey Reinhard

Letra

Abençoados São os Loucos

Selig Sind Die Verrückten

Sempre às segundas, ao cair da noiteImmer montags nach Einbruch der Dammerung
Vejo o padre pequeno e cinza pedalando na bike.seh' ich den kleinen, grauen Pfarrer mit dem Fahrrad fahra¯n.
Duas sacolas plásticas com garrafas vaziasZwei Plastiktaten mit leeren Weinflaschen voll
Balançando no guidão, indo pro container de vidro.am Lenker schlenkernd zum Glascontainer karra¯n.
E ele pega as garrafas, mas não as joga lá dentro,Und da nimmt er die Flaschen doch er wirft sie nicht rein,
Coloca uma a uma, com cuidado e carinho.Er legt sie einzeln, behutsam und liebevoIl hinein.
Porque na segunda o container de vidro tá quase cheio,Denn am Montag ist der Glascontainer immer fast voll,
Então ele faz isso em silêncio, ninguém vê o que ele não deve.Dann geht das lautlos und keiner hart, was er nicht soll.
E ele dobra as sacolas na escuridão.Und er faltet die Taten in der Dunkelheit.
E então ele balança de volta pra sua solidão no cemitério.Und dann schaukelt er zurack in seine Grabeseinsamkeit.

Abençoados, os quebrados,Selig, die Abgebrochenen,
Os confusos, que se encolhem em si mesmos.Die Verwirrten, die in sich Verkrochenen.
Os excluídos, os maltratados,Die Ausgegrenzten, die Gebackten,
Os empurrados pra parede,Die an die Wand Gedrackten,
Abençoados são os loucos!Selig sind die Verrackten!

Lá está o Kurti, e o Kurti é fã do James Dean,Da ist Kurti und Kurti ist ein Fan von James Dean,
Ele coleciona tudo, menos ele, e me pergunta de vez em quando,der sammelt alles aber Ihn und fragt mich dann und wann,
Porque eu também assisto TV de vez em quando,Weil ich doch auch ab und zu mal beim Fernsehn bin,
Se eu não posso trazer um autógrafo dele pra ele.ob ich ihm nicht ein Autogramm von ihm mitbringen kann.
Eu já trouxe um do Harald Junke uma vez.Ich haba¯ ihm schon mal eins von harald Junke mitgebracht.
Acho que isso realmente deixou ele feliz.Ich glauba¯das hat ihn wirklich glacklich gemacht.
No álbum que ele carrega, agora tá coladoIn dem Album, das er mit sich rumtragt klebt es nun
Na parte de "Gigantes" e "Eles não sabem o que fazem".Bei »Giganten« und »denn sie wissen nicht, was sie tun«.

De vez em quando, na parada, eu o vejo,Hin und wieder an der Haltestelle sehe ich ihn,
E então ele me acena e continua conversando... - com James Dean!Und dann winkt er mir zu und er unterhalt sich weiter ... - mit James Dean!

Abençoados, os quebrados,Selig, die Abgebrochenen,
Os confusos, que se encolhem em si mesmos.Die Verwirrtene die in sich Verkrochenen.
Os excluídos, os maltratados,Die Ausgegrenzten, die Gebackten,
Os empurrados pra parede,Die an die Wand Gedrackten,
Abençoados são os loucos!Selig sind die Verrackten!

A última vez foi há meio ano, quando ele fugiuDas jangste war ein halbes lahr, als er abgehau'n ist
E ela não sabe como vai cuidar dos três.und sie weia nicht, wie sie mit den dreien durchkommen soll
Sem emprego, sem creche.Keinen Job auaer Haus ohne Kindergartenplatz.
Um vizinho ajuda com uma grana e é compreensivo.Ein Nachbar hilft mal mit einem Schein und ist verstandnisvoll.
E ele conversa com ela e fica até de noite.Und er redet mit ihr und bleibt auch mal aber Nacht.
E em algum momento, ela também conseguiu fazer uma grana,Und irgendwann hat siea¯s auch mal far Geld gemacht,
Superando a aversão e enterrando a frustração,Den Widerwillen aberwunden und den Frust verdrangt,
Colocou um coração de neon na janela da sala.Ein rotes Neonherz ins Wohnsilofenster gehangt.
Quando as crianças finalmente dormem, ele brilha longeWenn die Kinder endlich schlafen, dann leuchtet es weit
Na área de concreto e diz que aqui tem amor nessa era de ferro!In die Betonwaste und sagte hier gibt es Liebe in dieser Eisenzeit!

Abençoados, os quebrados,Selig, die Abgebrochenen,
Os confusos, que se encolhem em si mesmos.Die Verwirrtene die in sich Verkrochenen.
Os excluídos, os maltratados,Die Ausgegrenzten, die Gebackten,
Os empurrados pra parede,Die an die Wand Gedrackten,
Abençoados são os loucos!Selig sind die Verrackten!

A velha dança com seu cachorro velho e feioDie Alte tanzt mit ihrem steinalten, unfarmigen Hund
Na frente da barraca de batata frita e te aborda sem dentes,vor der Pommes-Bude rum und spricht dich zahnlos an,
Se você pode dar a ela uma ou cinco marquinhas,Ob du ihr vielleicht eine oder auch fanf Mark geben kannst,
Não, não pra ela - pra comprar uma salsicha pro cachorro.nein, nicht far sie - damit sie Ihrem Hund 'ne Wurst kaufen kann.
O gato malhado é seu amigo e todo seu capital.Der rauda¯ge Kater ist ihr Freund und ihr ganzes Kapital.
Pra pessoas, ninguém dá nada, mas pro cachorro, às vezes sim,Fara¯n Menschen gibt keiner was, far den Hund schon manchmal,
Ele só observa enquanto ela devora sua parteDer sieht dann zu, wie sie sich seine Gage einverleibt
E pega o que sobra no prato de papel.Und kriegt, was auf dem Pappteller noch abrigbleibt.
E faz gracinhas pro último gole de cerveja.Und macht Mannchen far den allerletzten Tropfen Bier.
E ela não sabe o que tem nele e ele nela.Und sie weia, was sie an ihm hat und er an ihr.

Abençoados, os quebrados,Selig, die Abgebrochenen,
Os confusos, que se encolhem em si mesmos.Die Verwirrtene die in sich Verkrochenen.
Os excluídos, os maltratados,Die Ausgegrenzten, die Gebackten,
Os empurrados pra parede,Die an die Wand Gedrackten,
Abençoados são os loucos!Selig sind die Verrackten!

O Sven se jogou do metrô em movimentoSven hat sich aus der fahrenden U-Bahn gehangt
Entre a estação Gleisdreieck e Hallesches Tor,zwischen Bahnhof Gleisdreieck und Hallesches Tor,
Um pouco mais corajoso que os outros, um pouco mais longe,Ein biachen mutiger als die andern, biachen weiter noch,
E lá estava um poste bobo um pouco mais à frente,Und da stand soa¯n blader Mast ein biachen weiter vor,
A mãe do Sven trabalha sozinha e faz turno duplo,Svens Mutter arbeitet alleine und macht Doppelschicht,
Sven é magro e pálido e tem cara de espinha,Sven ist schmachtig und blaa und hat ein Pickelgesicht,
Sven não tem taco de beisebol e nem mountain bike,Sven hat keine Base-Ball-Matze und kein Mountainbike,
Na roupa do Sven não tem Diesel, Levis e Nike.Auf Svens Kleidung steht nicht Diesel, Levis und Nike.
E agora o acidente estragou um pouco seu futuro,Und jetzt hat der Unfall ihm das biachen Zukunft vergeigt,
Mas uma vez na vida, uma vez ele mostrou a todos!Aber einmal im Leben, einmal hat era¯s allen gezeigt!

Abençoados, os quebrados,Selig, die Abgebrochenen,
Os confusos, que se encolhem em si mesmos.Die Verwirrtene die in sich Verkrochenen.
Os excluídos, os maltratados,Die Ausgegrenzten, die Gebackten,
Os empurrados pra parede,Die an die Wand Gedrackten,
Abençoados são os loucos!Selig sind die Verrackten!


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mey Reinhard e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção