
Lady Killa
M.I.A.
Assassina de Garotas
Lady Killa
Sim, ela sabe cantar?Yeah, can she sing?
Que merda é essa que ela tá cantando?What is this shit she’s singing?
Começou sendo uma, uma coisa, coisaIt went from being one, one thing, thing
Virou um canto estilo BollywoodTo a Bollywood sing-sing
E isso dói, eu correndo das coisasAnd does it sting, I run things
Hora de enfiar a agulhaTime to stick the needle in
Sentindo, sentindo adrenalina, adrenalinaFeeling, feeling adrenaline, adrenaline
Eu tô dando piti igual o Mr. StingI'm ranting like Mr. Sting
Tenho um amigo chamado Bani SinghGot a friend called Bani Singh
Em [?]Into [?]
Deixando a real [?]Keepin' it realc
Quero isso no toque do meu celularI want this on my mobile ring
Eu sou uma assassina de garotasI am the lady killa
Na moral, a garota foda que te arrepiaFor rilla, the ill man thrilla
Pro bon, o bon fica maiorTo the bon, the bon get bigger
Sou uma garota que só melhoraI’m a girl who keeps getting better
Eu sou uma assassina de garotasI am the lady killa
Na moral, a garota foda que te arrepiaFor rilla, the ill man thrilla
Pro bon, o bon fica maiorTo the bon, the bon get bigger
Sou uma garota que só melhoraI’m a girl who keeps getting better
Você sente no seu sistemaYou feel it in your system
Bem, eu fiz no quartoWell, I did it in the bedroom
Primeiro, mando ver com meu ritmoFirst comes working on my groove
Depois saio do quarto pra achar um noivoThen I leave the room to find a groom
Fodona universal mUniversal badass
Eu acerto tão forte que ganho cartão vermelhoI kick so hard, I get a red card
Destruidora no Red BullaKilla on the Red Bulla
Tipo Ike e Tina TurnerLike Ike and Tina Turner
Eu sou uma assassina de garotasI am the lady killa
Na moral, a mina braba que te arrepiaFor rilla the ill man thrilla
Pro bon, o bon fica maiorTo the bon, the bon get bigger
Sou uma garota que só melhoraI’m a girl who gets better
Eu sou uma assassina de garotasI am the lady killa
Na moral, a mina braba que te arrepiaFor rilla the ill man thrilla
Pro bon, o bon fica maiorTo the bon, the bon get bigger
Sou uma garota que só melhoraI’m a girl who gets better
Não, ninguém testa esse dadoNope, anybody test this dice
Sem besteiras, corpos caindo igual moscasAin’t no shit, bodies dropping like flies
[?] subindo, mil caras[?] on the rise, a thousand guys
Sem usar camuflagem ou disfarceNot wearing no camouflage or disguise
Assassinato de dia, tanto faz, assassinato no escutoMurder in the day whatever, murder in the dark
Esse assassinato é um mistério, [?] deixou uma marcaThis murder is a mystery, [?] left a mark
Te assassinar [?], assassinato é uma arte marcialMurder you [?], murder is a martial art
Ela tem assassinato na sua menteShe’s got murder on her mind
Solta nove, máquina de matarDrop nine murder killing machine
Matei a competição, sim, me dá essa paradaKilled competition, yeah, gimme the ting
Eu chego matando a cenaI come through killing the scene
Te amo dormindo, vou te matar nos seus sonhosKill you in your sleep, gonna kill you in your dreams
Ela é uma assassina com uma friezaShe’s a killa with a cold streak
Eu sei que você não vai sair daqui inteiroI know you won’t be leaving here in one piece
Não se engane, aparências enganam, ela é mortalDon’t get it twisted, looks are deceiving, she’s deadly
Ela vai fazer sua família chorarShe will have your family greiving
Esperem elesWait them on
Minha galera tá melhorandoMy crew's getting better
Esperem elesWait them on
Minha galera tá ficando maiorMy crew's getting bigger
Esperem elesWait them on
Eu continuo ficando melhorI keep getting better
Esperem elesWait them on
Eu continuo melhorandoI keep getting gooder
Eu sou foda universalmenteI’m a universal badass
Eu acerto tão forte que ganho cartão vermelhoI kick so hard, I get a red card
[?] Eu tenho meus seguranças[?] I got my guards
[?][?]
Uma heroína acidentalAn accidental hero
Uma Indiana Jones tropicalA tropical Indiana Jones
Criada pra lutar pelos oprimidosRaised to fight for the underdogs
Meu pau é um lutador pela liberdade, tá ligadoMy dad's a freedom fighter do
Eu sou uma garota de verdade, foda-se a trilogiaI'm a real G, fuck a trilogy
[?] me esmagar [?][?] squash me [?]
É um psicopata insistindo em me matarIt's a psycho insists on killing me
Você pode jurar que a fumaça da arma [?]You can swear the gun smoke [?]
Sinceramente, você não quer machucar ninguémHonestly, you don't wanna hurt nobody
Você não tem osso ruim no seu corpoYou ain't got a bad bone in your body
Tem uma atitude ruim [?]Got a bad attitude [?]
Mas eu sou um cara mau, é melhor perguntar pra qualquer umBut I'm a bad boy, you better ask somebody
Eu sou uma assassina de garotasI am the lady killa
Na moral, a mina braba que te arrepiaFor rilla the ill man thrilla
Pro bon, o bon fica maiorTo the bon, the bon get bigger
Sou uma garota que só melhoraI’m a girl who gets better
Eu sou uma assassina de garotasI am the lady killa
Na moral, a mina braba que te arrepiaFor rilla the ill man thrilla
Pro bon, o bon fica maiorTo the bon, the bon get bigger
Sou uma garota que só melhoraI’m a girl who gets better
Esperem elesWait them on
Minha galera tá melhorandoMy crew's getting better
Esperem elesWait them on
Minha galera tá ficando maiorMy crew's getting bigger
Esperem elesWait them on
Eu continuo ficando melhorI keep getting better
Esperem elesWait them on
Eu continuo melhorandoI keep getting gooder
Sim, sim, M.I.A.Yeah, yeah, M.I.A
Sim, sim, M.I.A.Yeah, yeah, M.I.A
Sim, sim, M.I.A.Yeah, yeah, M.I.A
Sim, sim, M.I.A.Yeah, yeah, M.I.A



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de M.I.A. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: