Tradução gerada automaticamente
Valentine Day
Michel Sardou
Dia dos Namorados
Valentine Day
Labrador para a Flórida
Du labrador jusqu'aux Florides
Seguindo o méchachébé
En suivant le méchachébé
Os homens esperavam Namorados
Les hommes attendaient Valentine
Um número em um bilhete.
Un numéro sur un ticket.
Fort Duquesne no Beacon
De Fort Duquesne à la Balise
O Balise para Fort Cruet
De la Balise à Fort Huilier
Os homens tinham colocado a camisa
Les hommes avaient mis la chemise
E esperou na plataforma.
Et ils attendaient sur le quai.
Estas prostitutas estes órfãos
Ces prostituées ces orphelines
Todos aqueles que enviou Paris
Toutes celles que Paris envoyait
Eles chamado Valentim
Ils les appelaient Valentine
Era um nome que quisessem.
C'était un prénom qu'ils aimaient.
Dia dos Namorados
Valentine Day
Dia dos Namorados
Valentine Day
Dia dos Namorados
Valentine Day
Dia dos Namorados
Valentine Day
Eles chegaram em fevereiro
Elles arrivaient en février
Seul'ment se o vento
Seul'ment si le vent le voulait
Só para terra logo se casou
A peine à terre sitôt mariées
Era Dia dos Namorados
C'était Valentine Day
Eles desembarcaram antes do Verão
Elles débarquaient avant l'été
Pior de condução em torno de como choveu
De partout comme si'l en pleuvait
A escolha não foi a beleza
Le choix n'était pas la beauté
Era Dia dos Namorados
C'était Valentine Day
Apenas lembre-marinheiros
Seulement les marins s'en souviennent
Talvez porque marinha
Peut-être parce que les marins
Tem água salgada nas veias
Ont de l'eau salée dans les veines
Nós sabemos que o mar se lembra.
On sait que la mer se souvient.
Quando os vasos do Real
Quand les vaisseaux de la royale
Içada a bandeira
Hissaient en haut le pavillon
Fort Lauderdale Prudhomme
De Fort Prudhomme à Lauderdale
Foi uma loucura violinos
C'était la folie des violons
Dia dos Namorados Dia
La journée de Valentine Day
Era um prostitutas feira
Etait une foire aux catins
Agora foi traduzido para o francês
Aujourd'hui traduite en français
É chamado de "O Valentim".
On l'appelle "La saint Valentin".
Dia dos Namorados
Valentine Day
Dia dos Namorados
Valentine Day
Dia dos Namorados
Valentine Day
Dia dos Namorados
Valentine Day
Eles embarcaram em La Rochelle
Elles embarquaient à la Rochelle
Levando tudo o que tinham
Emportant tout ce qu'elles avaient
O vestido que usava em seu
La robe qu'elles portaient sur elles
Era Dia dos Namorados
C'était Valentine Day
Eles vieram para se casar
Elles arrivaient pour épouser
Homens que nunca faria
Des hommes qu'elles n'aimeraient jamais
Eles não tinham escolha a não ser amar
Elles n'avaient pas le choix d'aimer
Era Dia dos Namorados
C'était Valentine Day
Eles descendente da ponte
Elles descendaient de la passerelle
Então, todo mundo ficou em silêncio
Alors tout le monde se taisait
E quando eles abriram seus guarda-chuvas
Et quand elles ouvraient leurs ombrelles
Os homens aplaudiram
Les hommes applaudissaient
Foi o amor e não o amor
C'était l'amour et pas l'amour
Foi um pouco c'qu'on queria
C'était un peu tout c'qu'on voulait
Viva o rei e para baixo do tribunal
Vive le roi et à bas la cour
Era Dia dos Namorados.
C'était Valentine Day.
Dia dos Namorados.
Valentine Day.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michel Sardou e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: