Tradução gerada automaticamente

J'ai Donné
Michele Torr
Dei
J'ai Donné
Quando você está sozinho com a noiteQuand on est seul avec la nuit
Entre ternura e nostalgiaEntre tendresse et nostalgie
Nós olhamos e dizemosOn se regarde et l'on se dit
O que eu fiz com minha vida?Qu'est-ce que j'ai fait avec ma vie?
Eu dei os meus dias e noitesJ'ai donné mes nuits et mes jours
Eu dei amorJ'ai donné à l'amour
Eu dei a alma com o corpoJ'ai donné l'âme avec le corps
Eu dei a perder o norteJ'ai donné à perdre le nord
Muitas vezes tenho dado sem retornoJ'ai donné souvent sans retour
Eu dei tanto amorJ'ai donné tant d'amour
Dei sem pedirJ'ai donné sans rien demander
Eu dei sem contarJ'ai donné sans compter
Como a água do rioComme l'eau de la rivière
Sempre vai para o marS'en va toujours vers la mer
Para o oceano de amorVers l'océan de l'amour
Perdi minha vidaSe sont égarés mes jours
Amado, enganado, traídoMal aimé, floué, trahi
Muitas vezes eu pago o preçoJ'ai souvent payé le prix
Lágrimas e noites sem dormirLes larmes et les insomnies
Eu estive lá tambémJ'ai connu ça moi aussi
Tudo dar é a minha única históriaTout donner, c'est ma seule histoire
Meu derrotas, a minha vitóriaMes défaites, ma victoire
Dar tudo e começar de novoTout donner et recommencer
Dar tudo sem desesperoTout donner sans désespérer
Dar tudo e ainda darTout donner et donner encore
Sem arrependimentos, sem remorsosSans regrets, sans remords
E eu sei porque eu nasciEt je sais pourquoi je suis né
Só para darSimplement pour donner
Sim, eu sei por que eu nasciOui je sais pourquoi je suis né
Só para darSimplement pour donner
Só para lhe dar.Simplement pour donner.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michele Torr e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: