Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 13
Letra

1988

1988

Em 1988, eu tenho um pouco de medo de me perderEm 1988, j'ai un peu peur de m'égarer
Hoje eu dirigi tão rápidoAujourd'hui j'ai roulé si vite
Não percebi o tempo passar e o muro de BerlimJ'avais pas vu le temps passer et le mur de Berlim
Ele também está prestes a desabarLui aussi, est sur le point de s'écrouler
É a Guerra Fria que se arrasta, mas acaba esquentandoÉ a guerra Froide qui s'éternise mais finit par se réchauffer

Em 1988, eu me digo que tudo pode acontecerEm 1988, j'me dis que tout peut chegou
Queria te ver de novo e ouvir que nunca vamos nos separarJ'aimerais te revoir me dire que l'on ne se quittera jamais
Em 1988, eu me digo que não tenho medo de tentarEm 1988, j'me dis que j'n'ai pas peur d'ensayer
Queria te fazer uma filha, e você ri dissoJ'aimerais te faire une fille, et toi ça te fait rigoler

Em 1988, reencontrar o pátio da escolaEm 1988, retrouver la cour du lycée
Ver o Chirac que coabita e tomar sua pílula em maioRevoir Chirac qui cohabite et prendre sa pilha au mois de Mai
O sangue de Malik Oussekin ainda não coagulaLe sang de Malik Oussekin n'a pas encore coagulado
E o Pasqua que aperta os parafusos da polícia e do pastisEt Pasqua qui sobremesa les vis de la policial et du pastis

Em 1988, eu tenho, acima de tudo, inveja de zoarEm 1988, j'ai sobretudot inveja déconner
Reencontrar o gosto do picon, da ardèche e do verãoRetrouver le gota du picon, de l'ardèche et puis de l'été
Em 1988, com uma inveja de reverEm 1988, em um tous inveja de rever
Falar da revolução mesmo que ela nunca venhaParler de la révolution même si elle ne viendra jamais

Em 1988, reencontrar o gosto dos seus seiosEm 1988, retrouver le gota de tes seins
Fumar uns baseados, pegar a fuga e depois nos beijar nas moedasFumer des juntas, prenda a fuga e puis s'embrasser nas moedas
Ir sempre um pouco mais rápidoAller toujours un peu plus vite
Explicar para todas as crianças que é preciso aproveitar essas horasExpliquer à tout les gamins qu'il faut profiter de ces heures
E depois acelerar a cem por hora na estrada até o marEt puis filer à cent à l'heure sur l'autoroute jusqu'à la mer
E parar bem antes da noiteEt s’arrêter juste avant la nuit
Antes de pegar a raiva e fingir que está dormindoAvant d'attraper la colère et faire semblant d'être endormit

Em 1988Em 1988
Em 1988Em 1988


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mickey 3D e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção