Tradução gerada automaticamente

Oh Industry
Bette Midler
Oh Indústria
Oh Industry
Eu sou o capitão e este é meu santuário.I am the captain and this is my shrine.
Senhor da propriedade. Veja o que deixo pra trás.Lord of the manor. See what I leave behind.
Rio em chamas, cidades em fogo.River in flames, cities on fire.
Sim, sou um relicário preso na rede.Yes, I'm a relic trapped in the wire.
Combustível de hidrogênio, queima tão limpo,Hydrogen fuel, it burns so clean,
bate nas veias; uma máquina que ama de verdade.throbs in the veins; a mother lovin' machine.
Ela é minha esposa. Seu coração mecânicoShe is my wife. Her mechanical heart
serve constantemente até que a morte nos separe.constantly serving 'til death do us part.
Agora uma guerra gloriosa chega ao fim.Now a glorious war draws to a close.
Os ventos amarelos sopram. E eu preciso saber.The yellow winds blow. And I have to know.
Oh indústria, o que será de mim?Oh industry, whatever will become of me?
Logo as chuvas cruéis vão começar.Soon the cruel rains will start.
É verdade que devemos nos separar?Is it true we must part company?
Oh indústria, o que será de mim?Oh industry, whatever will become of me?
O que eu fiz de errado?What have I ever done?
Onde foi que eu errei?Where did I go wrong?
Juntos na dor; fome, eu e a dor,Joined at the hip; pain, hunger and I,
deixamos nosso presente ao mundo sob o céu fosforescente.leave our gift to the world 'neath the phosphorous sky.
Um trabalho de amor é o mais verdadeiro de todos.A labor of love is the truest of all.
Mas serei abandonado após a queda?But will I be forsaken after the fall?
Agora uma guerra gloriosa chega ao fim.Now a glorious war draws to a close.
Os ventos amarelos sopram. E eu preciso saber.The yellow winds blow. And I have to know.
Oh indústria, o que será de mim?Oh industry, whatever will become of me?
Nada após a inundação, apenas o fogo e a profecia do barro.Nothing after the flood but the fire and the mud's prophecy.
Oh indústria, o que será de mim?Oh industry, whatever will become of me?
De mim?Of me?
Indústria, caridade, fé, esperança.Industry, charity, faith, hope.
Indústria, caridade, fé, esperança.Industry, charity, faith, hope.
Indústria, caridade, fé, esperança.Industry, charity, faith, hope.
Indústria, caridade, fé, esperança.Industry, charity, faith, hope.
Indústria, caridade, fé, esperança.Industry, charity, faith, hope



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bette Midler e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: