Tradução gerada automaticamente

Hey There
Bette Midler
Ei, Você
Hey There
Ultimamente, quando estou no meu quarto só,Lately when I´m in my room all by myself,
em meio a essa solidão, eu me chamo:in this solitary gloom I call to myself:
Ei, você, com as estrelas nos olhos,Hey there, you with the stars in your eyes,
o amor nunca te fez de boba. Você costumava ser tão sábia.love never made a fool of you. You used to be too wise.
Ei, você, lá naquela nuvem alta,Hey there, you on that high-flying cloud,
mesmo que ele não te dê nada, você acha que um dia ele vai te procurar.though he won´t throw a crumb to you, you think some day he´ll come to you.
É melhor esquecer ele, esse que se acha.Better forget him, him with his nose in the air.
Ele te faz dançar na corda. Quebra isso e ele não vai se importar.He's got you dancing on a string. Break it and he won´t care.
Você não vai aceitar esse conselho que te dou como uma mãe?Won´t you take this advice I hand you like a mother?
Ou você não está vendo as coisas com clareza?Or are you not seeing things too clear?
Você está tão apaixonada que não consegue ouvir?Are you too much in love to hear?
Está tudo entrando por um ouvido e saindo pelo outro?Is it all goin´ in one ear and out the other?
E saindo pelo outro?And out the other?
Ei, você, com as estrelas nos olhos,Hey there, you with the stars in your eyes,
você está falando comigo?Are you talkin' to me?
o amor nunca te fez de boba.love never made a fool of you.
Não até agora.Not until now.
Você costumava ser tão sábia.You used to be so wise.
Oh, isso foi há muito tempo.Oh, that was a long time ago.
Ei,Hey there,
O quê?What?
você lá naquela nuvem alta,you on that high-flyin' cloud,
mesmo que ele não te dê nada,though he won´t throw a crumb to you,
você acha que um dia ele vai te procurar.you think some day he´s gonna come to you.
Woah, é melhor esquecer ele.Woah, better forget him.
Esquece ele.Forget him.
Ele se acha.He's got his nose in the air.
Ele se acha.He's got his nose in the air.
Ele vai te fazer dançar na corda.He'll have you dancing on a string.
Uma marionete na corda.A puppet on a string.
Quebra isso e ele não vai se importar.Break it and he won´t care.
Ele não vai se importar com você.He won't care for you.
Você não vai aceitar esse conselho que te dou como uma mãe?Won't you take this advice I hand you like a mother?
Ou você não está vendo as coisas com clareza?Or are you not seein´ things too clear?
Você está tão perdida que não consegue ouvir?Are you just too far gone to hear?
Está tudo entrando por um ouvido e saindo pelo outro?Is it all goin´ in one ear and out the other?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bette Midler e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: