Tradução gerada automaticamente

Hurricane
Bette Midler
Furacão
Hurricane
Você chegou na cidade como o vento.You drove into town like the wind.
Quente, logo depois da chuva.Hot on the heels of the rain.
E nos seus olhos tudo é calma.And in your eyes all is calm.
É por isso que te chamam de Furacão.That's why they call you Hurricane.
Você me derruba.You blow me away.
Você me derruba.You blow me away.
Ooh, que força poderosaOoh, what a powerful force
uivando na minha cabeça.howling around in my brain.
Me derrubando com seu toque.Knocking me down with your touch.
Mmm, é por isso que te chamam de Furacão.Mmm, that's why they call you Hurricane.
Você me derruba.You blow me away.
Oh, oh, você me derruba.Oh, oh, you blow me away.
Furacão vai me matar!Hurricane gonna kill me!
Querida, você realmente me eletriza!Honey, you sure do thrill me!
Me engole sem fazer barulho.Swallow me without a sound.
Furacão tá subindo,Hurricane is a-rising,
quente e tão surpreendente.hot and so surprising.
A previsão avisa que eu vou me afogar.Forecast warns I'm gonna drown.
Me sopre e me leve pra baixo.Blow me and swell me on down.
Você me derruba.You blow me away.
Você me derruba!You blow me away!
Ah, ah-mmm, me derruba.Ah, ah-mmm, blow me away.
Furacão vai me matar!Hurricane gonna kill me!
Ah, querida, você realmente me eletriza!Ah, honey you sure do thrill me!
Me engole sem fazer barulho.Swallow me without a sound.
Furacão tá subindo,Hurricane is a-rising,
quente e tão surpreendente!hot and so surprising!
A previsão avisa que eu vou me afogar.Forecast warns I'm gonna drown.
Amor, só vai pra baixo!Baby, just go on down!
Deixa corações partidos pelo caminho.Leave broken hearts in your wake.
Eu não sou quem vai reclamar, não, não, não!I ain't the one to complain, no, no, no!
Você derruba todas as vidas que leva.You blow all the lives that you take.
Me dá uma carona, não vai, Furacão?Give me a ride, won't you Hurricane?
Você me derruba.You blow me away.
Você me derruba.You blow me away.
Oh, Furacão, me derruba.Oh, Hurricane, blow me away.
Você, só você, me derruba, ahh.You, only you, blow me away, ahh.
Furacão tá subindo, continua me surpreendendo.Hurricane is rising, it keeps surprising me.
Me girando pra lá e pra cá.Spinnin' me around and around.
Não me decepcione.Don't let me down.
Furacão tá subindo, continua me surpreendendo.Hurricane is rising, it keeps surprising me.
Acelera, acelera, Furacão.Hurry, hurry, Hurricane.
Diga que me ama.Tell me you love me.
Ele realmente me ama.He really does love me.
Me girando pra lá e pra cá.Spinnin' me around and around.
Não me decepcione.Don't let me down.
Furacão tá subindo, continua me surpreendendo.Hurricane is rising, it keeps surprising me.
Acelera, acelera, Furacão.Hurry, hurry, Hurricane.
Amor, você e eu nas alturas!Baby, you and I sky high!
Você e eu nas alturas!You and I sky high!
Amor, você e eu nas alturas!Baby, you and I sky high!
Você e eu nas alturas!You and I sky high!
O destino tá me chamando.Destiny is calling me.
Tudo que eu quero tá me chamando pra longe.All I want is calling me away.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bette Midler e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: