Tradução gerada automaticamente

Up! Up! Up!
Bette Midler
Pra Cima! Pra Cima! Pra Cima!
Up! Up! Up!
Meu avô morreu por causa do amianto.My grandpa died from asbestos.
O nome do meu pai era Estes.My daddy's name was Estes.
E eu não sei se isso nos afetou,And I don't know if that messed us up,
ou o que aconteceu.or what it did.
Meu irmão trabalhava como caldeireiro.My brother was-a workin' as an boiler.
Ele estava feliz por não ser lubrificador.He was glad he wasn't workin' as an oiler.
Um dia minha irmã pegou um fósforoOne day my sister went and lit up a match
E pra cima é onde eles foram.and up is where they went.
Eles foram pra cima! pra cima! pra cima!They went up! up! up!
Como um cara em um foguete.like a guy on a rocket.
Pra cima! pra cima! pra cima!Up! up! up!
Guarde sua sorte, não a troque.Keep your luck, don't hock it.
Pra cima! pra cima! pra cima!Up! up! up!
Coloque seu dedo na tomada.Put your finger in a socket.
Você não sabe que é pra cima, Jack?Don't you know that's up, Jack?
Aaah, agora isso me deixa com meus primos.Aaah, now that leaves me with my cousins.
Você sabe que eu tenho eles aos montes.You know I got 'em by the dozens.
Bem, eles trouxeram uma bomba e não ficaram calmos,Well, they brought home a bomb and they didn't act calm,
Porque pra cima é onde eles foram.'cause up is where they went.
Ah, mas agora tudo está satisfatório.Ah, but now everything is satisfactory.
Estou no turno da noite na grande fábrica.I'm on the swing shift at the big factory.
Oooh, eu continuo cortando, só fico me exibindoOooh, I keep cuttin', I just keep struttin'
Porque pra cima é onde eu estou indo.'cause up is where I'm goin'.
Estou indo pra cima! pra cima! pra cima!I'm goin' up! up! up!
Aperte o botão do elevador.Push the elevator button.
Pra cima! pra cima! pra cima!Up! up! up!
Como o primo do super-homem.Like superman's cousin.
Pra cima! pra cima! pra cima!Up! up! up!
Ooh, cara, agora estou animado.Ooh, fella, now I'm buzzin'.
Você não sabe que é pra cima, Chuck?Don't you know that's up, Chuck?
Tudo bem, Chuck.All right, Chuck.
Enquanto fofocava sobre a cerca dos fundos,While gossiping over the back fence,
minha tia estava falando com seu sotaque.my aunt was talking in her accents.
O dedo volúvel do destino fez uma ganso bem colocado,The fickle finger of fate paced a well placed goose,
e pra cima é onde ela foi.and up is where she went.
Enquanto visitava uma funerária,While visiting a funeral parlor,
Tio Louie, ele soltou um grito.Uncle Louie, he let out a holler.
Um defunto piscou pra eleA stiff went and winked at him
e adivinha pra onde ele foi?and guess where he went?
Ele foi pra cima! pra cima!He went up! up!
Faça do pólo norte meu pouso.Make the north pole my landin'.
Pra cima! pra cima!Up! up!
Fale com abandono frívolo.Talk frivolous abandon.
Pra cima! pra cima!Up! up!
Boom! De sentado a em pé.Boom! From sitting to standing.
Você não sabe que é pra cima?Don't you know that's up?
Indo pra cima e pra cima e pra cimaGoin' up and up and up
e pra cima e pra cima e pra cima e pra cima!and up and up and up and up!
Doodlie-do-da do!Doodlie-do-da do!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bette Midler e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: