Tradução gerada automaticamente
Million Dollar Bullet Hole (Single Edit)
Mighty Mohawk Man
Buraco de Um Milhão de Dólares
Million Dollar Bullet Hole (Single Edit)
Lemos na placa quem apunhalamos pelas costas eWe read on the plaque who we stabbed in the back and
Estou tocando meu rosto no lugar mais vazioI'm touching my face in the emptiest place
Desviamos do caminho e agora estamos levando a culpa eWe ran it off track and now we're catching the flack and
Quando o sabo escapa, você tem que acelerar o passoWhen the sabo escapes, you've gotta pick up the pace
Detetive um para o número doisDetective one to number two
Ele diz: "Precisamos pensar melhor nissoHe says, "We need to think this through
E me disseram que é um buraco de um milhão de dólares."And I'm told, that's a million dollar bullet hole."
O vigésimo passa e ninguém sabe eThe twentieth passes and nobody knows and
Eles estão comprando carros novos e estão comprando roupas novasThey're buying new cars and they're buying new clothes
O tiro final acontece e ninguém ouveThe final shot happens and nobody hears
Porque as crianças são muito boas, então tampam os ouvidos'Cause the kids are too good, so they covered their ears
Eu sigo a placa até o JoséI trace the plaque up to Jose
Tem um buraco em vez de um nomeThere is a hole instead of a name
E à direita é a mesma coisaAnd to the right it is the same
Isso é o que aquelas balas se tornaramThis is what those bullets became
As câmeras ligam e agora, as luzes também eThe cameras turn on and now, so do the lights and
As manhãs ficam longas, e as noites tambémThe mornings get long, and so do the nights
Escrevemos uma história e inventamos algumas brigas eWe wrote out a story and made up some fights and
Colocamos a isca e estamos vendo quem mordeWe put out the hook and we're seeing who bites
Detetive um para o número doisDetective one to number two
Ele diz: "Acho que temos nossa pistaHe says, "I think we've got our clue
E me disseram que é um buraco de um milhão de dólares."And I'm told, that's a million dollar bullet hole."
Irmão um para o número doisBrother one to number two
Ele diz: "É hora de contar a verdadeHe says, "It's time to tell the truth
Fizemos isso, vendemos nossas almasWe've gone and done it, we've sold our souls
Por um buraco de um milhão de dólares."To a million dollar bullet hole."
Advogado um para o número dois:Lawyer one to number two:
"Vamos largar a grana e mudar a visão"Let's drop our cash and spin the view
Um pouco de grana pode nos dar controleA little green could give us control
De um buraco de um milhão de dólares."Of a million dollar bullet hole."
Testemunha um para o número doisWitness one to number two
Eles pegaram a grana, o que mais fazerThey took the cash, what else to do
Dois garotos violentos para eles exaltaremTwo violent boys for them to extol
Por um pouco daquele buraco de balaFor a bit of that bullet hole
Jogamos fora a placa e não queremos de volta eWe threw out the plaque and we don't want it back and
Estou tocando meu rosto no lugar mais solitárioI'm touching my face in the loneliest place
Desviamos do caminho e fomos chamados de fakesWe ran it off track and we were called out as hacks
Eu tenho um monte de coisas que quero apagar (x4)I gotta whole lot of things that I wanna erase (x4)
Eu sigo a placa até meu nomeI trace the plaque up to my name
E tem um buraco igual ao do JoséAnd there's a hole just like Jose
O nome do meu irmão é igualzinhoMy brother's name is just the same
Isso é o que aquelas balas se tornaramThis is what those bullets became



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mighty Mohawk Man e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: