Transliteração gerada automaticamente

Tomorrow
Mikuni Shimokawa
Tomorrow
ふたりでにげばしょさがしてfutari de nigebasho sagashite
はしったてんきあめのなかhashitta tenki ame no naka
たとえばなにかをうしなうとしてもtatoeba nanika wo ushinau toshite mo
まもっていかなきゃmamotte ikanakya
ひとつだけはhitotsu dake wa
このせかいにうまれたそのいみをkono sekai ni umareta sono imi wo
きみとみつけにゆこうkimi to mitsuke ni yukou
いたみさえもかかえながらitami sae mo kakaenagara
あたらしいけしきatarashii keshiki
むかえにゆこうmukae ni yukou
ゆうひにかざしたゆびさきyuuhi ni kazashita yubisaki
オレンジうつしたプリズムORENJI utsushita PURIZUMU
じぶんのすべてをゆるせるくらいにjibun no subete wo yuruseru kurai ni
やさしくなりたいyasashiku naritai
きみのためにkimi no tame ni
このせかいにあふれるひかりだけkono sekai ni afureru hikari dake
りょうてのなかあつめてryoute no naka atsumete
くらやみさえもてらしだすよkurayami sae mo terashidasu yo
ながくつづくみちnagaku tsudzuku michi
まよわないようにmayowanai you ni
このせかいにうまれたそのいみをkono sekai ni umareta sono imi wo
きみとみつけにゆこうkimi to mitsuke ni yukou
いたみさえもかかえながらitami sae mo kakaenagara
あたらしいけしきatarashii keshiki
もっととおくまでmotto tooku made
むかえにゆこうmukae ni yukou
Tomorrow (Tradução)
Juntos, procurando por abrigo, nós corremos na chuva
Mesmo se eu perder algo, há apenas uma coisa que eu tenho que proteger
Eu procurarei com você
O motivo do meu nascimento nesse mundo
Mesmo feridos, vamos encontrar
Um novo lugar
Eu me escondi do sol
O prisma da ponta dos meus dedos refletia laranja
Por sua segurança, quero me tornar tão boa
Que quase tudo sobre mim poderá ser perdoado
A luz que inunda esse mundo
Acumula em minhas mãos
Iluminando a escuridão
Assim não perderei a vista dessa longa estrada
Eu procurarei com você
O motivo do meu nascimento nesse mundo
Mesmo feridos, vamos
Mesmo distantes
Encontrar um novo lugar



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mikuni Shimokawa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: