Tradução gerada automaticamente
Bezsilność
Milczenie Owiec
Impotência
Bezsilność
Nas copas das árvores, me arrastandoW koronach drzew włóczę się
A casca podre não canta meus passosSpróchniała kora wcale nie pieści mych stóp
O canto do vento alimenta o medoŚpiew wiatru podsyca lęk
E a cada movimento me falta arI z każdym ruchem braknie mi tchu
Alcançar o topo delasDosięgnąć czubka ich głów
Poder roubar a liberdade das folhas, pois elas sussurram como queremMóc ukraść liściom wolę bo szumią jak chcą
E eu fujo das palavrasA ja uciekam od słów
Quando sinto o cheiro de sonhos murchosGdy zwiędłych marzeń wyczuwam woń
Quero me elevar o mais alto que puder daquiChcę wspiąć się jak najwyżej stąd
Através da impotência, enfrento isso todo diaPrzez bezsilność brnę tak co dnia
E o destino cruel persegue cada passo meuA zły los śledzi każdy mój krok
Uma sombra cinza ao meu redorSzary cień wokół mnie
Mais um ano se vaiGinie kolejny rok
E mais um ano se vaiI znów ginie rok
O estalo dos galhos me quebraGałęzi trzask łamie mnie
A altura me empurra para o abismo que me deixa tontoWysokość spycha w otchłań od której aż mdli
Meus olhos se cansam de vocêsOd waszych twarzy mi źle
A expressão vazia deles me dá forçaIch pusty wyraz dodaje sił
Para me elevar o mais alto que puder daquiBy jak najwyżej stąd już być
Um rebanho selvagem de pensamentos furiososDzikie stado gniewnych myśli
Demais para se importarZbyt zachłanne by się bać
Um passo e já estou caindoJeden krok i już się ziści
Algo que daqui em diante sempre vai durarCoś co odtąd zawsze będzie trwać
Vai durar para sempre.Będzie wiecznie trwać



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Milczenie Owiec e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: