Transliteração automática

Flare
milet
Chama
Flare
O dia que eu tentei me antecipar para não ser levado pela corrente
流されまいと先回りした今日を
nagasaremai to sakimawari shita kyou wo
Acabou sendo engolido pelo ontem
昨日が吸い込んだ
kinou ga suikonda
Suspiros deixados para depois no coração, e ainda assim hoje
ため息 心をあとまわしにして今日も
tameiki kokoro wo atomawashi ni shite kyou mo
Você sorri e segue adiante
笑う君は飛び込んだ
warau kimi wa tobikonda
Eu tinha decidido que seria o fim
最後ねって決めてた
saigo ne tte kimeteta
E estendi um pouco do meu limite
デッドラインを少し伸ばした
deddorain wo sukoshi nobashita
Se a paisagem mudar só mais um passo adiante
後一歩で景色が変わるのなら
atoippo de keshiki ga kawaru nonara
Se algo puder mudar
何かが変わるのなら
nanika ga kawaru nonara
Mesmo que eu seja atraído primeiro e zombado
一番に惹かれ笑われても
ichiban ni hikare warawaretemo
Mas estou segurando sua mão
手をつないでいるから
te wo tsunaideiru kara
Não é alguém qualquer, você não pode ser substituído
誰かじゃなくて あなたじゃなくちゃ
dareka janakute anata janakucha
Essas lágrimas não podem ser salvas por mais ninguém
その涙は救えない
sono namida wa sukuenai
Eu me sinto atraído por um amanhã que ainda não vimos
まだ見ぬ明日へと惹かれ
mada minu asu e to hikare
Estou cantando para você, esperando
あなたに歌ってる 待ってる
anata ni utatteru matteru
Estou sempre cantando para você, esperando
いつまでも歌ってる 待ってる
itsu made mo utatteru matteru
Os sentimentos que eu descartei como se fossem bobagem
馬鹿馬鹿しいと洗い流した本音が
bakabakashii to arainagashita honne ga
Se espalha como fumaça dentro de mim
煙んと渦巻いて
enen to uzumaite
As lágrimas que escondi fingindo que eram só chuva
しらぷり雨にまぎれさせた涙が
shirapuri ame ni magire saseta namida ga
Se recusam a voltar para trás
引き返すのこばんだ
hikikaesu no kobanda
Em meio a espaços vazios e momentos caóticos
散々なよう隙間
sanzan na you sukima
Os faróis diante de mim ficaram um pouco embaçados
ヘッドライトが少しかすんだ
heddoraito ga sukoshi kasunda
Seja sorte ou azar, existe um caminho a trilhar
幸か不幸か続いた
kou ka fukou ka tsuzuita
E por isso há um motivo
道があるから
michi ga aru kara
Para eu ter seguido até aqui
続けた理由があるから
tsuzuketa riyuu ga aru kara
Mesmo sendo atraído primeiro, sem fim
一番に惹かれ果てしなくても
ichiban ni hikare hateshinakutemo
Eu continuava estendendo a mão
手を伸ばしていたんだ
te wo nobashiteitan da
Não é alguém qualquer, você não pode ser substituído
誰かじゃなくて あなたじゃなくちゃ
dareka janakute anata janakucha
Nenhum desejo consegue alcançar totalmente
どんな願いも届かない
donna negai mo todokanai
Eu me sinto atraído por um amanhã que ainda não vimos
まだ見ぬ明日へと惹かれ
mada minu asu e to hikare
(Ninguém pode tomar o seu lugar)
(No one can take your place)
(No one can take your place)
Mesmo que eu seja atraído primeiro e zombado
一番に惹かれ笑われても
ichiban ni hikare warawaretemo
Mas estou segurando sua mão
手をつないでいるから
te wo tsunaideiru kara
Não é alguém qualquer, você não pode ser substituído
誰かじゃなくて あなたじゃなくちゃ
dareka janakute anata janakucha
Essas lágrimas não podem ser salvas por mais ninguém
その涙は救えない
sono namida wa sukuenai
Porque, mais do que qualquer outra coisa, é você quem me atrai
誰より一番に惹かれ
dare yori ichiban ni hikare




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de milet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: