
Bullion
Millencolin
Crescimento pessoal e humor em “Bullion”, do Millencolin
“Bullion” transforma o tédio em motor de autoconhecimento. O título remete a ouro em barra (“bullion”), ideia de valor intrínseco que contrasta com a apatia da letra. Logo no início, “Twenty one, feeling down” (Vinte e um, me sentindo pra baixo) apresenta frustração e desconexão. Em “I waste my time on compact discs and stale fish” (Eu desperdiço meu tempo com CDs e peixe estragado), a imagem costuma ser lida como horas gastas em distrações banais; há também quem enxergue ambiguidade no “stale fish” (às vezes interpretado de modo literal ou até de forma inusitada, como “juntar peixes dourados”). O humor autoconsciente surge em “If I only had the strength to make some muffins...” (Se eu ao menos tivesse forças para fazer alguns muffins...), ironizando a falta de energia diante de expectativas externas.
O eixo do tema aparece em “Am I odd or am I not? / Living up to what people want me to be” (Sou esquisito ou não sou? / Correspondendo ao que as pessoas querem que eu seja): identidade versus pressão social. O isolamento toma forma em “I’m shutting out the whole world just to play nintendo” (Estou me desligando do mundo inteiro só para jogar Nintendo) e no detalhe nerd “Pro Fighter Q”, reforçando a bolha de escapismo e o medo de dividir esse refúgio em “I’m afraid you can’t join me” (Receio que você não possa se juntar a mim). Isso dialoga com o período de Life on a Plate (1995), marcado por desânimo e autoanálise. O giro vem com “These last few years I’ve been struggling / I’m gonna change my life” (Nos últimos anos tenho lutado / Vou mudar minha vida). A lista é cômica e efetiva: “Change my plans / Change my vans / Change my socks / Even start to dance” (Mudar meus planos / Mudar meus Vans / Trocar minhas meias / Até começar a dançar), culminando em “Even change my Pro Fighter Q for you / No it’s not for you / Just for me” (Até trocar meu Pro Fighter Q por você / Não, não é por você / É só por mim). A autoafirmação revela o “ouro bruto” sob a inércia e coincide com o momento em que a faixa projetou o Millencolin fora da Suécia ao entrar no Punk-O-Rama Vol. 2 (1996).
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Millencolin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: