Tradução gerada automaticamente
The Shore Of Transcendence
Minsk
A Costa da Transcendência
The Shore Of Transcendence
Através do crescente e do minguante.Through the waxing through the waning.
No meio da escuridão, uma centelha surgiu.Amidst blackness a spark emerged.
E lançamos os galhos da morte nas chamas que vão para o céu.And we heaved death's branches upon the skyward flames.
Uma memória assombrosa ficou como bile na areia.A haunting memory left as bile on the sand.
Alimentando esse fogo nas praias do desejo, essa noite dolorosamente feliz.Feeding this fire on shores of desire this blissful painful night.
As garras do inverno podem me encontrar de novo, mas não será hoje.Winter's fangs may find me again but it won't be tonight.
Ilusão e vergonha vão me assombrar de novo, mas não será hoje.Illusion and shame will haunt me again but it won't be tonight.
Nos encontraremos nas manhãs, cedo, mortos pela dor da costa.We will meet at mornings early slain by grievance shore.
E coroado e crucificado enquanto o mar chama mais uma vez.And crowned and crucified as the sea calls once more.
Vivo na maré de onde veio o vento.Alive in the tide from whence the wind came.
E coroado e crucificado, esticado pelo túmulo do abrigo.And crowned and crucified and stretched by shelter's grave.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Minsk e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: