Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 905

Conte de Fées

Mireille Mathieu

Letra

Conto de Fadas

Conte de Fées

Ela não tem raízes,Elle n'a pas de racine,
Nem irmã, nem prima.Ni soeur ni cousine.
Ela não tem ninguém pra fazer suas confidências.Elle n'a personne à qui faire ses confidences.
Sem lembrança da sua infância mais docePas de souvenir de sa plus tendre enfance
Além do silêncio.Que le silence.

A pequena órfã,La petite orpheline,
O amor ela pressente.L'amour elle devine.
Quando ele a olha, ela não sabe o que dizer.Quand il la regarde, elle ne sait pas quoi dire.
Ela nem sabe como fazer um sorriso.Elle ne sait même pas comment faire un sourire.
Mas, ela sabe ler.Mais, elle sait lire.

Conto de fadas.Conte de fées.
Todos os romances a fazem sentir algo estranho.Tous ses romans lui font un drôle d'effet.
Muitos efeitos,Trop d'effets,
Ela viu isso no fundo do café.Elle a vu ça dans le marc de café.
É como um conto de fadas,C'est comme un conte de fées,
Se seu destino a levar a Santa Fé.Si son destin l'amène à Santa Fe.
Despenteada, ela dançará nos jardins de Orfeu.Décoiffée, elle dansera dans les jardins d'Orphée.
Desabotoada.Dégrafée.

Nos seus olhos de opala,Dans ses yeux d'opaline,
O sonho e o tédio.Le rêve et le spleen.
Mesmo nos dias de festa, ela está sempre sozinha.Même les jours de fête, elle est toujours toute seule.
Ela bebe hortelã ou então tilia,Elle boit de la menthe ou alors du tilleul,
Em uma poltrona.Dans un fauteuil.

No domingo, ela desenha,Le dimanche, elle dessine,
É diferente da fábrica.Ça change de l'usine.
Ela faz viagens, castelos na Espanha.Elle fait des voyages, des châteaux en Espagne.
Ela tem até as chaves de uma fazenda no campo,Elle a même les clefs d'une ferme à la campagne,
E do champanhe.Et du champagne.

Conto de fadas.Conte de fées.
Todos os romances a fazem sentir algo estranho.Tous ses romans lui font un drôle d'effet.
Muitos efeitos.Trop d'effets.
Ela viu isso no fundo do café.Elle a vu ça dans le marc de café.
É como um conto de fadas,C'est comme un conte de fées,
Se seu destino a levar a Santa Fé.Si son destin l'amène à Santa Fé.
Despenteada, ela dançará nos jardins de Orfeu.Décoiffée, elle dansera dans les jardins d'Orphée.

É como um conto de fadas.C'est comme un conte de fées.
Todos os romances a fazem sentir algo estranho.Tous ses romans lui font un drôle d'effet.
Muitos efeitos,Trop d'effets,
Ela viu isso no fundo do café.Elle a vu ça dans le marc de café.
Muitos efeitos.Trop d'effets.

Despenteada,Décoiffée,
Ela dançará nos jardins de Orfeu,Elle dansera dans les jardins d'Orphée,
Para sempre...A tout jamais...


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mireille Mathieu e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção