Les Feuilles Mortes
Mireille Mathieu
Folhas Mortas
Les Feuilles Mortes
Oh! Eu gostaria que você se lembrasse
Oh! Je voudrais tant que tu te souviennes
Dias felizes quando éramos amigos
Des jours heureux où nous étions amis
Naquela época, a vida era mais bonita
En ce temps-là, la vie était plus belle
E o sol é mais quente que hoje
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui
Folhas mortas estão cavando
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Você vê, eu não esqueci
Tu vois, je n'ai pas oublié
Folhas mortas estão cavando
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Memórias e arrependimentos também
Les souvenirs et les regrets aussi
E o vento norte os carrega
Et le vent du Nord les emporte
Na noite fria do esquecimento
Dans la nuit froide de l'oubli
Você vê, eu não esqueci
Tu vois, je n'ai pas oublié
A música que você cantou para mim
La chanson que tu me chantais
É uma música que se parece conosco
C'est une chanson qui nous ressemble
Você que me amou e eu te amei
Toi qui m'aimais et je t'aimais
E nós dois moramos juntos
Et nous vivions tous deux ensemble
Você que me amou, eu te amei
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais
Mas a vida separa aqueles que se amam
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment
Lentamente, sem fazer barulho
Tout doucement, sans faire de bruit
E o mar apaga na areia
Et la mer efface sur le sable
Os passos dos amantes desunidos
Les pas des amants désunis
Folhas mortas estão cavando
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Memórias e arrependimentos também
Les souvenir et les regrets aussi
Mas meu amor silencioso e fiel
Mais mon amour silencieux et fidèle
Sorria sempre e agradeça a vida
Sourit toujours et remercie la vie
Eu te amei tanto, você era tão bonita
Je t'aimais tant, tu étais si jolie
Como você quer que eu esqueça você
Comment veux-tu que je t'oublie
Naquela época, a vida era mais bonita
En ce temps-là, la vie était plus belle
E o sol é mais quente que hoje
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui
Você foi meu melhor amigo
Tu étais ma plus douce amie
Mas não tenho nada a lamentar
Mais je n'ai que faire des regrets
E a música que você estava cantando
Et la chanson que tu chantais
Sempre, sempre, vou ouvir isso!
Toujours, toujours, je l'entendrai!
É uma música que se parece conosco
C'est une chanson qui nous ressemble
Você que me amou e eu te amei
Toi qui m'aimais et je t'aimais
E nós dois moramos juntos
Et nous vivions tous deux ensemble
Você que me amou, eu te amei
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais
Mas a vida separa aqueles que se amam
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment
Lentamente, sem fazer barulho
Tout doucement, sans faire de bruit
E o mar apaga na areia
Et la mer efface sur le sable
Os passos dos amantes desunidos
Les pas des amants désunis
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mireille Mathieu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: