Transliteração e tradução geradas automaticamente

Ma Cherry (SANA)
MISAMO
Minha Cereja (SANA)
Ma Cherry (SANA)
Para as garotas, somos especiais
To girls, we are special
To girls, we are special
Quando ando pelos Champs-Élysées (mm)
歩き出せば champs-élysées (mm)
arukidaseba champs-élysées (mm)
Meu jeito é de elegância (mm)
振る舞いは elegance (mm)
furu mai wa elegance (mm)
Não consigo esconder o brilho
隠せない radiance
kakusenai radiance
Quando estou caminhando por Paris
When I'm walking through Paris
When I'm walking through Paris
Você pode sentir o brilho que eu uso (mm)
You can feel the glow I wear (mm)
You can feel the glow I wear (mm)
Vinho tinto e meu coração
Vin rouge and my heart
Vin rouge and my heart
Maturando em doçura
Aging into sweetness
Aging into sweetness
Até as lágrimas daquele dia
あの日の涙さえ
ano hi no namida sae
Enfeitam quem sou hoje (essa é minha cereja)
今日の私を (that’s my cherry)
you no watashi wo (that’s my cherry)
Fico linda
飾るわ
kazaru wa
Crescida e tão deliciosa
Grown and so delicious
Grown and so delicious
Eu coloco a cereja em cima
I put the cherry on top
I put the cherry on top
Minha cereja em cima, minha cereja em cima
My cherry on top, my cherry on top
My cherry on top, my cherry on top
Eu uso meu brilho em cima
I wear my shine on top
I wear my shine on top
Garota, não para (crescida e tão deliciosa)
Lady, don't stop (grown and so delicious)
Lady, don't stop (grown and so delicious)
Se eu envolver as feridas
傷も包み込んだなら
Kizu mo tsutsumikonda nara
Meu sabor se torna profundo
深く色づく my flavor
afuku iro dzuku my flavor
É amor profundo
It's deep love
It's deep love
Coloque a cereja em cima, inabalável eu
Put the cherry on top, 揺るぎない I
Put the cherry on top, yuruginai I
Me chame de minha cereja, minha única joia
Call me ma cherry, my only jewelry
Call me ma cherry, my only jewelry
Uma dama que exala classe
品格を纏った lady
Hinkaku wo matotta lady
Tão fofa quando sorrio, mas meus olhos dizem mistério
So cutie when I smile, but my eyes say mystery
So cutie when I smile, but my eyes say mystery
Fazendo você corar, eu roubo seu olhar
Got ’em blushing, I steal your eyes
Got ’em blushing, I steal your eyes
Um, dois, três, quatro, pérolas
One, two, three, four, pearls
One, two, three, four, pearls
Que eu uso
身に付けた I
mi ni tsuketa I
Esse brilho é nato, não comprado
This shine is born, not bought
This shine is born, not bought
Ninguém decide por mim
誰にも決めさせない
dare ni mo kimesasenai
"Meu valor" é
「私の価値」は
watashi no kachi wa
Ow (ow)
Ow (ow)
Ow (ow)
Eu coloco a cereja em cima
I put the cherry on top
I put the cherry on top
Minha cereja em cima, minha cereja em cima
My cherry on top, my cherry on top
My cherry on top, my cherry on top
Eu uso meu brilho em cima
I wear my shine on top
I wear my shine on top
Garota, não para (crescida e tão deliciosa)
Lady, don't stop (grown and so delicious)
Lady, don't stop (grown and so delicious)
Se eu envolver as feridas
傷も包み込んだなら
Kizu mo tsutsumikonda nara
Meu sabor se torna profundo
深く色づく my flavor
afuku iro dzuku my flavor
É amor profundo
It's deep love
It's deep love
Coloque a cereja em cima, inabalável eu (eu)
Put the cherry on top, 揺るぎない I (I)
Put the cherry on top, yuruginai I (I)
Topping meu brilho, topping meu brilho
Topping my shine, topping my shine
Topping my shine, topping my shine
Topping meu brilho, topping meu brilho (cereja que eu admirei)
Topping my shine, topping my shine (憧れた cherry)
Topping my shine, topping my shine (akogareta cherry)
Topping meu brilho, topping meu brilho (é)
Topping my shine, topping my shine (yeah)
Topping my shine, topping my shine (yeah)
Topping meu brilho, topping meu brilho (estendendo a mão "eu")
Topping my shine, topping my shine (手を伸ばした "I" )
Topping my shine, topping my shine (te wo nobashita \"I\")
Topping meu brilho, topping meu brilho (oh)
Topping my shine, topping my shine (oh)
Topping my shine, topping my shine (oh)
Topping meu brilho, topping meu brilho
Topping my shine, topping my shine
Topping my shine, topping my shine
Topping meu brilho, topping meu brilho (mm)
Topping my shine, topping my shine (mm)
Topping my shine, topping my shine (mm)
Coloque a cereja em cima, inabalável eu
Put the cherry on top, 揺るぎない I
Put the cherry on top, yuruginai I



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MISAMO e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: