Transliteração e tradução geradas automaticamente

Ma Cherry (SANA)

MISAMO

Letra

Minha Cereja (SANA)

Ma Cherry (SANA)

Para as garotas, somos especiais
To girls, we are special
To girls, we are special

Quando ando pelos Champs-Élysées (mm)
歩き出せば champs-élysées (mm)
arukidaseba champs-élysées (mm)

Meu jeito é de elegância (mm)
振る舞いは elegance (mm)
furu mai wa elegance (mm)

Não consigo esconder o brilho
隠せない radiance
kakusenai radiance

Quando estou caminhando por Paris
When I'm walking through Paris
When I'm walking through Paris

Você pode sentir o brilho que eu uso (mm)
You can feel the glow I wear (mm)
You can feel the glow I wear (mm)

Vinho tinto e meu coração
Vin rouge and my heart
Vin rouge and my heart

Maturando em doçura
Aging into sweetness
Aging into sweetness

Até as lágrimas daquele dia
あの日の涙さえ
ano hi no namida sae

Enfeitam quem sou hoje (essa é minha cereja)
今日の私を (that’s my cherry)
you no watashi wo (that’s my cherry)

Fico linda
飾るわ
kazaru wa

Crescida e tão deliciosa
Grown and so delicious
Grown and so delicious

Eu coloco a cereja em cima
I put the cherry on top
I put the cherry on top

Minha cereja em cima, minha cereja em cima
My cherry on top, my cherry on top
My cherry on top, my cherry on top

Eu uso meu brilho em cima
I wear my shine on top
I wear my shine on top

Garota, não para (crescida e tão deliciosa)
Lady, don't stop (grown and so delicious)
Lady, don't stop (grown and so delicious)

Se eu envolver as feridas
傷も包み込んだなら
Kizu mo tsutsumikonda nara

Meu sabor se torna profundo
深く色づく my flavor
afuku iro dzuku my flavor

É amor profundo
It's deep love
It's deep love

Coloque a cereja em cima, inabalável eu
Put the cherry on top, 揺るぎない I
Put the cherry on top, yuruginai I

Me chame de minha cereja, minha única joia
Call me ma cherry, my only jewelry
Call me ma cherry, my only jewelry

Uma dama que exala classe
品格を纏った lady
Hinkaku wo matotta lady

Tão fofa quando sorrio, mas meus olhos dizem mistério
So cutie when I smile, but my eyes say mystery
So cutie when I smile, but my eyes say mystery

Fazendo você corar, eu roubo seu olhar
Got ’em blushing, I steal your eyes
Got ’em blushing, I steal your eyes

Um, dois, três, quatro, pérolas
One, two, three, four, pearls
One, two, three, four, pearls

Que eu uso
身に付けた I
mi ni tsuketa I

Esse brilho é nato, não comprado
This shine is born, not bought
This shine is born, not bought

Ninguém decide por mim
誰にも決めさせない
dare ni mo kimesasenai

"Meu valor" é
「私の価値」は
watashi no kachi wa

Ow (ow)
Ow (ow)
Ow (ow)

Eu coloco a cereja em cima
I put the cherry on top
I put the cherry on top

Minha cereja em cima, minha cereja em cima
My cherry on top, my cherry on top
My cherry on top, my cherry on top

Eu uso meu brilho em cima
I wear my shine on top
I wear my shine on top

Garota, não para (crescida e tão deliciosa)
Lady, don't stop (grown and so delicious)
Lady, don't stop (grown and so delicious)

Se eu envolver as feridas
傷も包み込んだなら
Kizu mo tsutsumikonda nara

Meu sabor se torna profundo
深く色づく my flavor
afuku iro dzuku my flavor

É amor profundo
It's deep love
It's deep love

Coloque a cereja em cima, inabalável eu (eu)
Put the cherry on top, 揺るぎない I (I)
Put the cherry on top, yuruginai I (I)

Topping meu brilho, topping meu brilho
Topping my shine, topping my shine
Topping my shine, topping my shine

Topping meu brilho, topping meu brilho (cereja que eu admirei)
Topping my shine, topping my shine (憧れた cherry)
Topping my shine, topping my shine (akogareta cherry)

Topping meu brilho, topping meu brilho (é)
Topping my shine, topping my shine (yeah)
Topping my shine, topping my shine (yeah)

Topping meu brilho, topping meu brilho (estendendo a mão "eu")
Topping my shine, topping my shine (手を伸ばした "I" )
Topping my shine, topping my shine (te wo nobashita \"I\")

Topping meu brilho, topping meu brilho (oh)
Topping my shine, topping my shine (oh)
Topping my shine, topping my shine (oh)

Topping meu brilho, topping meu brilho
Topping my shine, topping my shine
Topping my shine, topping my shine

Topping meu brilho, topping meu brilho (mm)
Topping my shine, topping my shine (mm)
Topping my shine, topping my shine (mm)

Coloque a cereja em cima, inabalável eu
Put the cherry on top, 揺るぎない I
Put the cherry on top, yuruginai I

Composição: Em Walcott / Gustav Nystrom / Jonna Hall / Live Rabo Lun-Roland / Rose Blueming / Simon Klose. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MISAMO e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção