Tradução gerada automaticamente
Miracle 2: Evangile
Misanthrope
Milagre 2: Evangelho
Miracle 2: Evangile
[Maldito Sejas, Sol!][Maudit Sois-Tu Soleil!]
Acaricia-me, chama do infernoCaresse moi flamme de l'enfer
Pássaro crucificado decolaOiseau crucifié décolle
Sol seca os riachos, inibe minhas palavrasSoleil tarit les ruisseaux, inhibe mes paroles
Anjo caído no paraíso?Ange déchu au paradis ?
Pomba mutilada voa!Colombe mutilée vole !
Outros, tu me traíste bebendo minhas lágrimas de agonia.Autrui tu m'as trahi buvant mes larmes d'agonie.
Deus, elude essa longa espera,Dieu élude cette longue attente,
O rosto voltado para o marLe visage face à la mer
Uma clareira no aquárioUne éclaircie dans l'aquarium
Essa prisão de cristal que me afunda.Cette prison de cristal qui m'enlise.
As almas mudas do silêncio dos mortosLes âmes muettes du silence des morts
Escapam do meu corpo em anacronismo,S'évade de mon corps en anachronisme,
Elas se apagam ao longeElles s'effacent au loin
Como a radiante elevação do ópioTelle la radiante élévatio de l'opium
Recusando teu verãoRefusant ton été
Junte-se a mim neste sonhoRejoints mon dans ce rêve
Que me despedaça.Qui me déchire.
Maldito sejas, sol!Maudit sois-tu soleil !
Possui minha almaPossède mon âme
Véu de antiguidade,Voile d'antiquité,
Seja meu escravoSoit mon esclave
Feche este momento de infinitude.Clos ce moment d'infinité.
Estenda teus braços sobre a dor do mundoEtend tes bras sur la douleur du monde
Como a águia sem asasTel l'aigle sans ailes
Oh... mais lágrimasOh... plus de larmes
Oceano morfético...Océan morphique...
Neste salão de espelhosDans ce hall de miroirs
Onde o ritmo suaveOù le rythme souple
De uma doce queda de chuvaD'un douce chute de pluie
Martela o pavimento de mármore do homem.Martèle le pavé du marbre de l'homme.
Coração: Asas cromadas dos desfilesCoeur: Ailes chromés des parades
Cruzado: cavalga os horizontesCroisé: chevauche les horizons
Oh Babilônia, ressoe os coraçõesOh Babylone résonne les coeurs
Jerusalém, reino, terra de felicidadeJérusalem royaume, terre de bonheur
Joias de Deus, alma de MolièreJoyaux de Dieu, âme de Molière
Conduz-me a ti, abre teu santuário.Conduis moi vers toi, ouvre ton sanctuaire.
Lama, condensação líquidaBoue, condensation liquide
Deslizando pelos corredoresGlissant le long des corridors
Como uma melodia.Comme une mélopée.
Na nudez da minha carne, eles se descamamAu nu de ma chair, ils s'écaillent
Esse firmamento boêmio.Ce firmament bohémien.
Anátema de ânforaAnathème d'amphore
Acaricia-me, chama do infernoCaresse moi flamme de l'enfer
Pássaro crucificado decolaOiseau crucifié décolle
Sol seca os riachos, inibe minhas palavrasSoleil tarit les ruisseaux, inhibe mes paroles
Anjo caído no paraíso?Ange déchu au paradis ?
Pomba mutilada voa!Colombe mutilée vole !
Outros, tu me traíste bebendo minhas lágrimas de agonia.Autrui tu m'as trahi buvant mes larmes d'agonie.
[A Demiurgo][La Démiurge]
Vem...Viens...
Vem, vem fluir em mim...Viens, viens couler en moi...
O fruto dos teus braços se esvaiLe fruit de tes bras s'estompe
Meu coração congelado (meu coração congelado) se inflamaMon coeur glacé (my frozen heart) s'enflamme
Perto do cais, onde se afundam as almasPrès de la jetée, où s'engouffrent las âmes
Eu desenho teu rosto na argila maciaJe dessine ton visage sur la glaise tendre
E aperfeiçoo tua imagem a golpes de ofensasEt paufine ton image à coup d'offences
Apoiado pelo ventoEtayé par le vent
Perto da tempestadeAu près de l'orage
Eu abandono por um instante, um instante o trabalhoJe délaisse un instant, un instant l'ouvrage
Sopra sobre minha sombra que se lança e caiSouffle sur mon ombre qui s'élance et tombe
Neste abismo sem fimDans ce gouffre sans fin
Que é meu destinoQu'est mon destin
Eu sofro em silêncio, meus joelhos se afundamJe souffre en silence, mes genoux s'enfoncent
Apoiados pelo vento, um redemoinho cortante do tempoEtayés par le vent, un remou cinglant du temps
Desencadeado pela tempestadeDéchainé par l'orage
Que nos separaQui nous sépare
Pululando flocos escorrendo sobre minha testaPullulant de flocons ruisselant sur mon front
O céu se embaçou, afundado eu desmoronei, desmoroneiLe ciel s'est enbrumé, affaissé je me suis effondré, effondré
Teu rosto na argilaYour face on clay
Gravadores apontam para o coraçãoEngravers point at heart
Fina camada de leite fervidoFine coating of boiled milk
Mono ena meghalo pnpnevmaMono ena meghalo pnpnevma
Apokryptoghrafi anamessa s'aftes tis ghramesApokryptoghrafi anamessa s'aftes tis ghrames
Ta adhiexodha tou nou mouTa adhiexodha tou nou mou
Opou o anthropos kite thnysigenisOpou o anthropos kite thnysigenis
Embeleza meus lábios rascunhoEmbellish my draft lips
De joelhosOn my knees
A demiurgo me despedaçaLa démiurge she breaks me down
Teu rosto na argilaYour face on a clay
Fina camada de leite fervidoFine coating of boiled milk
Teu rosto na argilaYour face on a clay
Gravadores apontam para o coraçãoEngravers point on heart
A demiurgo me despedaça.The demiurge breaks me down



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Misanthrope e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: