Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 70

Pixelated World

Daichi Miura

Letra

Mundo Pixelado

Pixelated World

Um mundo pixelado
A pixelated world
A pixelated world

Heróis exigem recompensas
Heroes demand rewards
Heroes demand rewards

Eles não podem arrancar meu coração
They can't cut my heart out
They can't cut my heart out

Com essas espadas de diamante
With that diamond swords
With that diamond swords

Um mundo pixelado
A pixelated world
A pixelated world

Espaço vazio se desdobrando
Empty space unfurled
Empty space unfurled

O sol está se pondo agora
The sun is setting now
The sun is setting now

(O sol está se pondo agora)
(The sun is setting now)
(The sun is setting now)

É hora de acender a tocha
It's time to light the torch
It's time to light the torch

Rumo à noite, vagando pela manhã
夜へ向かい 朝にさまよう
yoru e mukai asa ni samayou

Cantando o começo, lutando na solidão
はじまりを歌い 孤独のふちで争う
hajimari wo utai kodoku no fuchi de arasou

Eles compraram com dinheiro? O segredo está debaixo da terra
Did they buy it with money? 秘密は地下に
Did they buy it with money? himitsu wa chika ni

Com certeza vão enterrar de novo
きっとまた埋めてしまうのでしょう
kitto mata umete shimau no deshou

Ninguém pode se quebrar
誰も砕けない
dare mo kudakenai

As palavras que te protegem são
君を守る言葉は
kimi wo mamoru kotoba wa

Precisamos encontrar uma saída daqui
We have to find a way out of here
We have to find a way out of here

Antes que até nossas almas sejam pixeladas
Before even our souls are pixelated
Before even our souls are pixelated

Um mundo pixelado
A pixelated world
A pixelated world

Heróis exigem recompensas
Heroes demand rewards
Heroes demand rewards

Eles não podem arrancar meu coração
They can't cut my heart out
They can't cut my heart out

Com essas espadas de diamante
With that diamond swords
With that diamond swords

Um mundo pixelado
A pixelated world
A pixelated world

Espaço vazio se desdobrando
Empty space unfurled
Empty space unfurled

O sol está se pondo agora
The sun is setting now
The sun is setting now

(O sol está se pondo agora)
(The sun is setting now)
(The sun is setting now)

É hora de acender a tocha
It's time to light the torch
It's time to light the torch

Um mundo em expansão
膨張する世界
bouchou suru sekai

Uma presença estranha perambulando
闊歩する得体の知れない気配
kappo suru etai no shirenai kehai

(Não há onde se esconder)
(There's nowhere to hide)
(There's nowhere to hide)

O que você vai apostar?
何を賭けるか
nani wo kakeru ka

Quem é o sósia?
誰が影武者
dare ga kagemusha

Cartas rasgadas
破けた手札
habaketa tefuda

Ouvindo a canção de contagem
聞こえる数え歌
kikoeru kazoekata

Deixa eu ir
Let me go
Let me go

Deixa eu ir pra casa
Let me go home
Let me go home

Deixa eu ir
Let me go
Let me go

Deixa eu ir pra casa
Let me go home
Let me go home

Deixa eu ir
Let me go
Let me go

Deixa eu ir pra casa
Let me go home
Let me go home

Deixa eu ir
Let me go
Let me go

Deixa eu ir pra casa
Let me go home
Let me go home

Ninguém pode se quebrar
誰も砕けない
dare mo kudakenai

As palavras que te protegem são
君を守る言葉は
kimi wo mamoru kotoba wa

Precisamos encontrar uma saída daqui
We have to find a way out of here
We have to find a way out of here

Antes que até nossas almas sejam pixeladas
Before even our souls are pixelated
Before even our souls are pixelated

Um mundo pixelado
A pixelated world
A pixelated world

Heróis exigem recompensas
Heroes demand rewards
Heroes demand rewards

Eles não podem arrancar meu coração
They can't cut my heart out
They can't cut my heart out

Com essas espadas de diamante
With that diamond swords
With that diamond swords

Um mundo pixelado (mundo pixelado)
A pixelated world (pixelated world)
A pixelated world (pixelated world)

Espaço vazio se desdobrando
Empty space unfurled
Empty space unfurled

O sol está se pondo agora
The sun is setting now
The sun is setting now

(O sol está se pondo agora)
(The sun is setting now)
(The sun is setting now)

É hora de acender a tocha
It's time to light the torch
It's time to light the torch

O fogo se apaga e a escuridão volta
火が消えて また闇になる
hi ga kiete mata yami ni naru

Essa mão me guia e eu começo a correr de novo
その手引いて また走り出す
sono te hiite mata hashiridasu

Ah, o fogo se apaga e a escuridão volta
ああ 火が消えて また闇になる
aa hi ga kiete mata yami ni naru

Essa mão me guia e eu começo a correr de novo
その手引いて また走り出す
sono te hiite mata hashiridasu


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Daichi Miura e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção