Tradução gerada automaticamente
The Swollen River
MK Ultra
O Rio Inchado
The Swollen River
Na primavera, meus olhos fundos se abriram pra encontrarIn spring, my sunken eyes opened to find
uma garota nova demais pra lançar um barco, mas velhaa girl too young to launch a ship, but old
suficiente pra andar comigo até a Margem do Rio,enough to walk with me to Rivertide,
de onde a luz do sol, filtrada pelo carvalho torto,where sunlight, filtered by the slouching oak,
dispõe luzes que mudam sobre o chão florido e cheio de ervas.casts shifting lights on blooming, weedy ground.
Pegamos o caminho ao longo da costa desgastada,We took the path along the ragged coast,
e ele se contorce pra que amantes não sejam encontrados.it winds around so lovers can't be found.
Ela ria e cantava como se estivesse sozinha.She laughed and sang as if she were alone.
Encontramos os cais e remamos em uma canoa azul;We found the docks and sailed a blue canoe;
debaixo de uma ponte, eu fiquei e bati a cabeça;beneath a bridge, I stood and hit my head;
ela segurou o barco, e então segurou minha ferida.she braced the boat, and then she held my wound.
A pura juventude virgem foi manchada de onde eu sangrei.Pure virgin youth was stained from where I bled.
Um beija-flor voou mais perto enquanto nos beijávamos:A hummingbird flew nearer as we kissed:
meu amor retornando: faminto, hesitante.my love returning: hungry, tentative.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MK Ultra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: