Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 205
Letra

Tratado

Treaty

Ko te kuini Ingarangi, um, concordaKo te kuini Ingarangi whakrite whakaae
com os líderes, as tribosko nga rangatira nga hapu
Todo o povo da Nova Zelândia, a verdadeira soberaniaNga tangata katoa o Niu Tireni te tino rangatiratanga
De suas terras, lar, tesouro, éO ratou whenua kainga taonga e

Refrão:Chorus:
Não vai embora, o Tratado não vai embora (2x)Won't go away, Treaty won't go away (2x)
Tratado, escrito nos céusTreaty, written in the skies
Tratado, escrito nos corações da humanidadeTreaty, written in the hearts of mankind

Representa o vermelho, branco e preto do abismoRepresent the red white and black from the abyss
Erupta como Ruapehu, cobre a terra como névoaErupt like Ruapehu cover the land like mist
Venha a noite escura para o mundo iluminadoHaere mai te po uri uri ki te ao marama
Ouça a voz dos ancestraisHear the voice of tipuna
Ecoar pelo valeEcho throughout the valley
Honre o que foi assinado, pois em 1840Honour what was signed cuz in 1840
Atacando a espiritualidade do nosso povo, a autonomia que lutamosAttacking our peops spirituality self autonomy fought for
Com vingança, ressuscitar, organizar para buscar justiça, então a elevação é garantidaWith a vengence resurrect organise to seek justice so upliftment is assured
TakaahiaTakaahia

RefrãoChorus

Submetidos ao apartheid, segregados, separados, destruídos de dentroSubjected to apartheid segregated, seperated, destroyed from within
Privados de herança no sistemaDeprived of heritage in the system
Jurando lealdade à Rainha da mãe InglaterraSwearing allegiance to the Queen of mother England
Tino rangatiratanga, o canto que você ouve do ângulo do tangata whenuaTino rangatiratanga, the chant you hear from the angle of tangata whenua
Envolto em crânios com isso do cerebeloEngulf in craniums with this from the cerebellum
Mas estamos famintos por conhecimento de nós mesmos, com ênfase rigorosa na elevação da consciênciaBut we're hungry from knowledge of self with strictest emphasis on the upliftment of consciousness

Whakarongo mai, escute esta noiteWhakarongo mai listen up tonite
Ninguém pode assinar meu direito de nascimentoNo one can sign away my birthright

Ko nga rangatira o te wakaminengaKo nga rangatira o te wakaminenga
E os líderes todos que não entraram nessa assembleiaMe nga rangatira katoa kihai I uru ki taua whakaminenga
Podem entregar-se à rainha da InglaterraKa tuku rawa atu ki te kuini ingarangi
Para sempre e sempreAke ake tonu atu
O governo de suas terras hiTe kawanatanga o o ratou whenua hi


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Moana Maniapoto e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção