Tradução gerada automaticamente

Pietà L'è Morta
Modena City Ramblers
A Compaixão Está Morta
Pietà L'è Morta
Lá em cima nas montanhas, a bandeira negra tremula:Lassù sulle montagne sventola bandiera nera:
um partigiano morreu na guerra.è morto un partigiano nel far la guerra.
Morreu um partigiano, morreu na guerraE' morto un partigiano, morto nel far la guerra
a melhor juventude que acaba de ir pra terra.la meglio gioventù che finisce sotto terra.
Lá embaixo na terra, encontra um soldado,Laggiù sotto terra trova un alpino,
caiu no frio na Rússia: morreu com o Cervino.caduto al freddo in Russia: morto con il Cervino.
Inimigos traidores, mais um camarada se foi,Nemici traditori un altro compagno è morto,
mas um outro partigiano hoje ressurgiu.ma un altro partigiano oggi è risorto.
Mas antes de morrer, três vezes ele orou:Ma prima di morire tre volte ha pregato:
que Deus amaldiçoe o inimigo aliado!che Dio maledica il nemico alleato!
que Deus estramaldiçoe quem nos traiu,che Dio stramaledica chi ci ha tradito,
deixando-nos no Don e depois fugiu.lasciandoci sul Don e poi è fuggito.
O partigiano luta sua dura batalha:Combatte il partigiano la sua dura battaglia:
Alemães e fascistas, fora da Itália!Tedeschi e fascisti, fuori d'Italia!
Alemães e fascistas, pra sempre fora da Itália!Tedeschi e fascisti, per sempre fuori d'Italia!
Gritamos com toda força: a compaixão está morta!Gridiamo a tutta forza: Pietà l´è morta!
Gritamos com toda força: a compaixão está morta!Gridiamo a tutta forza: Pietà l´è morta!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Modena City Ramblers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: