Transliteração e tradução geradas automaticamente
El Helwa Baladi
Mohamed Shahin
A Beleza do Meu País
El Helwa Baladi
se a gente disser que meu país é de onde vem
لو قلنا بلادي حبا منين
lw olna baladi hyba mnen
é do Egito, a mãe do mundo, meu bem
م مصر أم الدنيا يا به
mm misr om el donya ya beh
se a gente disser que meu país é de onde vem
لو قلنا بلادي حبا منين
lw olna baladi hyba mnen
é do Egito, a mãe do mundo, meu bem
م مصر أم الدنيا يا به
mm misr om el donya ya beh
esse é o nome do meu país e a forma do meu país
دال اسم بلادي والاسم بلادي
dal esm baladi wl gesm baladi
e a beleza do Egito, meu senhor, ah
والحلوة مصر يا سيدي آه
wl helwa misr ya sidy ah
ouça meu país, é meu país
سمعاني بلادي راسي بلادي
samaany baladi raasny baladi
não se preocupe, não vai se arrepender
تت و عوادي لا يعلع عليه
tit w awady la yoala aleh
é a beleza do meu país (meu país)
دل الحلوة بلادي (بلادي)
del helwa baladi (baladi)
e a alegria do meu país (meu país)
ودلها بلادي (بلادي)
w dalaaha baladi (baladi)
é a beleza do meu país
دل الحلوة بلادي
del helwa baladi
senhora do meu país, sem igual
ست البلد، من غير معاد
set el baladi, mn gheer mead
com seu vestido preto e seda a brilhar
بأبيضة سمرا وشال حرير
beabaya samra w shaal hareer
ela é uma deusa (ah) encantadora (que maravilha)
متسلطنة (آه) متغندرة (يا سلام)
metsaltana (ah) metghndara (ya salam)
e seus olhos brilham como um príncipe
وعيونها تشرميت أمير
w eyonha tesher meet ameer
você escolhe pela sua beleza
تتمختر على قد جمالها
ttmkhtar ala ad gamalha
é um encanto em seu jeito e seu andar
كيدة في حسدها وأزالها
kayda fe hossdha w ozalha
você escolhe pela sua beleza
تتمختر على قد جمالها
ttmkhtar ala ad gamalha
é um encanto em seu jeito e seu andar
كيدة في حسدها وأزالها
kayda fe hossdha w ozalha
e do Egito, a mãe do mundo, é a beleza
م مصر أم الدنيا بلادة
mm misr om el donya baladha
com sua beleza, se você se deixar levar
بجمال عذها لو تتميل
bgmal odha lw ttmayel
no meu país, a alegria faz o coração voar
بالبلادي تخافي العال يطير
bl baladi tkhapy el aal yteer
é isso! ah!
أيوة! آه!
aywa! ah!
se a gente disser que meu país é de onde vem
لو قلنا بلادي حبا منين
lw olna baladi hyba mnen
é do Egito, a mãe do mundo, meu bem
م مصر أم الدنيا يا به
mm misr om el donya ya beh
se a gente disser que meu país é de onde vem
لو قلنا بلادي حبا منين
lw olna baladi hyba mnen
é do Egito, a mãe do mundo, meu bem
م مصر أم الدنيا يا به
mm misr om el donya ya beh
esse é o nome do meu país e a forma do meu país
دال اسم بلادي والاسم بلادي
dal esm baladi wl gesm baladi
e a beleza do Egito, meu senhor, ah
والحلوة مصر يا سيدي آه
wl helwa misr ya sidy ah
ouça meu país, é meu país
سمعاني بلادي راسي بلادي
samaany baladi raasny baladi
não se preocupe, não vai se arrepender
تت و عوادي لا يعلع عليه
tit w awady la yoala aleh
é a beleza do meu país
دل الحلوة بلادي
del helwa baladi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mohamed Shahin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: