Tradução gerada automaticamente

Shinayaka Ni Utatte
Momoe Yamaguchi
Cante com Graça
Shinayaka Ni Utatte
Cante com graça, quando estiver tristeしなやかに歌って 淋しい時は
Cante com graça, esta cançãoしなやかに歌って この歌を
A cidade vista do alto da ladeira é um miragem坂の上から見た街は陽炎
Com os patins nos pés, deslizo pelo chão足につけたローラー 地面をけって滑ってく
A noite é uma porta giratória de 33 voltas夜は33の回転扉
Ao abrir, o amor transborda, mas você já não está mais aqui開ければそこには愛が溢れているのに
Só o disco gira, e você já se foiレコードが廻るだけ あなたはもういない
Cante com graça, quando estiver tristeしなやかに歌って 淋しい時は
Cante com graça, esta cançãoしなやかに歌って この歌を
Com meu rosto verdadeiro, estou sozinha素顔のままで 私はひとり
Esperando você voltar pra mimあなたの帰り待っているのです
Mirando o céu azul e claro à distância澄んだ青い空の彼方をめざし
Puxando as rédeas do meu pônei castanho, ele sai correndo栗毛色のポニー手綱を引けば走ってく
A noite abre a página 33夜は33のページを開き
Estou lendo o livro que continua de ontem昨日の続きの本を読んでいるのに
Mas a história acabou, você já não está mais aquiお話しは 終りなの あなたは もういない
Cante com graça, quando estiver tristeしなやかに歌って 淋しい時に
Cante com graça, esta cançãoしなやかに歌って この歌を
Deixando as aparências de lado, dentro do meu coração飾りをすてた 心のなかで
Estou chamando seu nome, você sabe?あなたの名前呼んでいるのです
Cante com graça, quando estiver tristeしなやかに歌って 淋しい時は
Cante com graça, esta cançãoしなやかに歌って この歌を
O tempo flui silenciosamente静かに時は流れてゆくの
A noite sempre deve levar ao amanhecer夜はいつでも朝に続くはず
Cante com graça, quando estiver tristeしなやかに歌って 淋しい時は
Cante com graça, este amorしなやかに歌って この歌を
Cante com graça, quando estiver tristeしなやかに歌って 淋しい時は
Cante com graça, este amorしなやかに歌って この愛を



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Momoe Yamaguchi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: