Tradução gerada automaticamente
Thoughts Weigh Heavy... Don't Get Drowned In The Weight Of It All
Moneen
Pensamentos Pesam... Não Deixe Que Te Afoguem
Thoughts Weigh Heavy... Don't Get Drowned In The Weight Of It All
Apague o estresse e a falta de confiança agoraFade out the stress and lack of confidence now
Traga de volta tudo que eu fui de alguma formaFade in all that I have been again somehow
Me perco nesses pensamentos e falo tão baixoI get lost in these thoughts and speak so quietly
Eu me afogueiI've drowned myself out
Acima desses pensamentos e não, não estou infeliz agoraHigh above these thoughts and no I'm not unhappy now
É apenas um estado de espírito que traduzi em somIt's just a state of mind I've translated into sound
E neste momento... eu vou decidir... e analisar por que...And in this time...I will decide...and analyze why...
Eu penso nisso... muitas vezes... e percebo que sou/eu vou...I think this through...too many times...and realize I'm/I'll...
Escrever essa canção... para pensar nisso... muitas vezes eu...Write this song...to think it through...too many times I...
Aguardo isso... acordado demais, muitas vezes eu...I await this...lie awake too many times I...
Vou analisar... e pré-decidir... esse estado de espírito...Will analyze...and pre-decide...this state of mind...
Eu me relaciono com isso... enfrento esse estado de espírito...I relate this...come to face this state of mind...
Se eu me sentir assim, vou me afogar no peso de tudoIf I feel this way I'll get drowned in the weight of it all
Se for tarde demais, vou me afogar no peso de tudoIf it's too late I'll be drowned in the weight of it all
Preciso escapar ou me afogar no peso de tudoI need to escape or get drowned in the weight of it all
Não consigo explicar... afogado no peso de tudoI can't explain... drowned in the weight of it all
Se os sentimentos mudam, posso me levantar e enfrentarIf feelings change I can rise up and face
Essas maneiras estranhas que minha mente às vezes tomaThese strange ways that my mind sometimes takes
Os pensamentos balançam assim e saem da minha cabeça... ela disse...Thoughts sway this way and out of my head...she said...
Ela disse isso... ela disse tudoShe said it...she said it all
Você é muito tenso... sua perspectiva está erradaYou're too uptight...your perspective is off
Ela disse tudo... ou algo assimShe said it all...or something like that
Oh, eu sei que me afogo no peso de tudoOh I know I get drowned in the weight of it all
Parece tão pequeno me afogar no peso de tudoIt feels so small to get drowned in the weight of it all
Relaxe, acalme-se e apenas ouça de perto o somRelax, calm down and just listen close to the sound
Da voz dela, um lugar confortável que encontreiOf her voice, a comfortable place I have found
O que seu amor diria... afogado no peso de tudo...What would your lover say...drowned in the weight of it all...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Moneen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: