Tradução gerada automaticamente
Kodo (Reclaim Your Name)
Monica Rhodes
Kodo (Reclame Seu Nome)
Kodo (Reclaim Your Name)
Tratamos esses templos como se fossem de açoWe treat these temples like they're made of steel
Até que o espírito quebre e a gente perca o controleUntil the spirit breaks and we lose the wheel
Escute o Kodō, o batido constanteListen to the Kodō, to the steady knock
Não é só um pulso, é um relógio que marcaIt's not just a pulse, it's a ticking clock
Não espere pelo Shinigami pra começar a se escolherDon't wait for the Shinigami to start choosing yourself
Não deixe sua alma acumulando poeira numa prateleiraDon't leave your soul gathering dust on a shelf
Mas Enma não negocia o preçoBut Enma doesn't negotiate the rate
Estou aqui hoje não como um estranhoI'm standing here today not as a stranger
Mas como um fantasma das lições aprendidas no perigoBut as a ghost of the lessons learned in danger
Eu vi os Bushi mais fortes se transformarem em póI've seen the strongest Bushi turn into dust
Porque amanhã era uma mentira que escolhemos acreditarBecause tomorrow was a lie we chose to trust
Não espere pelos trajes brancos e pela pira funeráriaDon't wait for the white robes and the funeral pyre
Pra perceber que a saúde é a única chama sagradaTo realize that health is the only sacred fire
É a única ponte que você tem com as pessoas que amaIt's the only bridge you have to the people you love
Eu as perdi para o silêncio, não posso recuperar o passadoI lost them to the silence, I can't reclaim the past
Mas vou ficar e sussurrar um voto que deve durarBut I'll stand and whisper a vow that's meant to last
Vou me levantar até a faísca se tornar uma chamaI'll rise until the spark becomes a flame
Coração Kintsugi, reclame seu nomeKintsugi heart, reclaim your name
Vença a guerra que você nasceu pra domarWin the war you were born to tame
Alimente o fogo que mantém sua Amaterasu brilhanteFuel the fire that keeps your Amaterasu bright
Seu corpo é um Jinja, mantenha-o na luzYour body is a Jinja, keep it in the light
Honre a Katana antes que as sombras se aproximemHonor the Katana before the shadows creep
Antes que o silêncio fique frio e profundo demaisBefore the silence gets too cold and deep
Faça isso pela versão de você que ainda está por virDo it for the version of you yet to be
Faça isso por aqueles que precisam que você vejaDo it for the ones who need you to see
A mudança mais difícil não é o suor ou a dorThe hardest change isn't the sweat or the pain
É o Tatami vazio gritando seu nomeIt's the empty Tatami crying out your name
Repare o templo, conserte as paredesMend the temple, fix the walls
Enquanto ainda há luz antes que a escuridão caiaWhile there's still light before the darkness falls



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Monica Rhodes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: