Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 935

Le musicien

Yves Montand

Letra

O Músico

Le musicien

O músicoLe musicien
Volta pra casaS'en retourne chez lui
Com seu cachorroAvec son chien
Que vai trotando sob a chuvaQui va trottant sous la pluie
O farmacêuticoLe pharmacien
Através da sua janelaA travers son carreau
O vê pulando os bueirosLe regarde sauter les ruisseaux
As gotas d'águaLes gouttes d'eau
Caindo em suas costasTombant sur son dos
Deslizam ao longoGlissent le long
De sua caixa de violinoDe sa boîte à violon
Seu velho chapéuSon vieux chapeau
Luta contra o invernoLutte contre l'hiver
Em seu casacoDans son manteau
Entram as correntes de arS'engouffrent les courants d'air
O músicoLe musicien
Na névoa da noiteDans la brume du soir
Vai dormir perto da Ponte das ArtesS'en va dormir près du Pont des Arts
Ele diz ao Sena: "Minha linda,Il dit à la Seine : "Ma jolie,
Me arruma um espacinho no teu leito"Fais-moi un' p'tit' place dans ton lit"
E a noite lhe dá um pedaço de seu mantoEt la nuit lui donne un pan de son manteau
Pra que ao dormir ele fique aquecidoPour qu'en dormant il ait chaud

O músicoLe musicien
Volta pra casaS'en retourne chez lui
Com seu cachorroAvec son chien
Que vai trotando sob a chuvaQui va trottant sous la pluie
Ele não sabe nadaIl ne sait rien
Da alegria do amorDe la joie de l'amour
Que ele semeou em todos os pátiosQu'il a semé dans toutes les cours
Dois amantesDeux amoureux
Disseram 'Eu te amo'Se sont dit 'Je t'aime'
Dois velhinhosDeux petits vieux
Sorriram em seu sextoOnt souri dans leur sixième
Quando ele tocou O Belo Danúbio AzulQuand il a joué Le Beau Danube Bleu
O senhor o advogadoMonsieur l'Avoué
Teve lágrimas nos olhosA eu des pleurs dans les yeux
O músico na névoa da noiteLe musicien dans la brume du soir
Vai dormir perto da Ponte das ArtesS'en va dormir près du Pont des Arts
Todos os violinos da noiteTous les violons de la nuit
Agora tocam só pra eleMaintenant ne jouent que pour lui
Mas vocês, burgueses, transeuntes da Ponte das ArtesMais vous, les bourgeois, passants du Pont des Arts
Façam silêncio, já é tardeFaites silence, il est tard

O músico dorme em um quartinhoLe musicien couche dans un réduit
Com seu cachorroAvec son chien
Que se aconchega contra eleQui se blottit contre lui
Já bem longeDéjà bien loin
Em um mundo melhorDans un monde meilleur
Ele dorme, uma estrela no coraçãoIl dort, une étoile dans le coeur

Composição: Jacques Plante / Philippe Gerard. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yves Montand e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção