Tradução gerada automaticamente

Missing You
Christy Moore
Sentindo Sua Falta
Missing You
Em mil novecentos e oitenta e seisIn nineteen hundred and eighty six
Não tem muito pra uma garota além de balançar a picaretaThere's not much for a chippie but swinging a pick
E você não pode viver só de amor, só de amorAnd you can't live on love, on love alone
Então você navega pelo oceano, longe pela espumaSo you sail cross the ocean, away cross the foam
Pra onde você é um Paddy, uma Biddy ou um MickTo where you're a Paddy, a Biddy or a Mick
Bom pra nada além de empilhar tijolosGood for nothing but stacking a brick
Seu melhor amigo é uma pá e ele carrega um baldeYour best mate's a spade and he carries a hod
Dois cavalos de trabalho com ferraduras pesadasTwo work horses heavily shod
Oh, eu tô sentindo sua faltaOh I'm missing you
Eu daria tudo pelo preço de um vooI'd give all for the price of a flight
Oh, eu tô sentindo sua faltaOh I'm missing you
Debaixo do neon de Piccadillyunder Piccadilly's neon
Quem você matou, você é um espião?Who did you murder, are you a spy?
Eu só gosto de uma bebida que me ajuda a rir, me ajuda a chorarI'm just fond of a drink helps me laugh, helps me cry
Então eu só bebo uma biddy vermelha pra ficar no altoSo I just drink red biddy for a permanent high
Eu rio muito menos e vou chorar até morrerI laugh a lot less and I'll cry till I die
Todos vocês, jovens, agora sigam meu conselhoAll ye young people now take my advice
Antes de cruzar o oceano, é melhor pensar duas vezesBefore crossing the ocean you'd better think twice
Porque você não pode viver sem amor, sem amor sóCause you can't live without love, without love alone
A prova tá em Londres, na zona dos ninguémThe proof is round London in the nobody zone
Onde o verão é bom, mas o inverno é um freezerWhere the summer is fine, but the winter's a fridge
Enrolado em papelão velho debaixo da Ponte Charing CrossWrapped up in old cardboard under Charing Cross Bridge
E eu nunca vou voltar pra casa agora por causa da vergonhaAnd I'll never go home now because of the shame
Do reflexo de um desajustado no vidro de uma loja.Of misfit's reflection in a shop window pane.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Christy Moore e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: