Tradução gerada automaticamente
Sacrificed to Europe
More Than Fear
Sacrificado à Europa
Sacrificed to Europe
Em 1923, Richard Coudenhove-KalergiIn 1923 Richard Coudenhove-Kalergi
fundou o Movimento Pan-Europafounded the Movement Pan-Europa
três anos depois, reuniu figuras políticasand three years later gathered political figures
no Primeiro Congresso Paneuropeuin the First Paneuropean Congress
A partir daí, um desenvolvimento começouFrom thereon a development had begun
que levou direto à união europeialeading straight to the european union
O futuro da UE parecia tão promissorThe future of the EU seemed so bright
e toda previsão era considerada certaand every prognosis was considered right
Hoje temos que encarar o fatoToday we have to face the fact
que todas aquelas previsões estavam erradasthat all those foretellings were not correct
Não só temos que lutar contra o desempregoNot only do we have unemployment to fight
mas nosso futuro se tornou mais escuro que a noite mais negrabut has our future turned darker than the darkest night
O livre comércio e as fronteiras abertas permitem que as empresasFree trade and open borders allow companies to put
levem a produção para outros países, só olharproduction to foreign countries, just take a look
para a perda de empregos na Alemanha que ainda continuaat the loss of jobs in germany that still goes on
e não esqueça dos nossos altos empréstimos...and don't forget about our high loans...
Afinal, eles não são mais altosAfter all they are no longer high
porque com o euro os preços subiram às alturasbecause with the euro prices arose to the sky
calculados com a taxa fixa, o valor pode ser o mesmocalculated with the fixed course the amount may be the same
mas, no fim das contas, é menos que ganhamosbut after all it is less that we gain
O dinheiro que a Alemanha precisa urgentementeThe money in germany urgently needed
é dado à UE para ser redistribuídois given to the EU to be redistributed
e usado para o salário de políticos indesejadosand used for the salary of politicians unwanted
em sua própria terra, então são enviados a Bruxelasin their own land so they're beeing sent to Brussels
Para tomar decisões que afetam nosso futuroTo make decisions that affect our future
nossos direitos, nossa terra e nossa liberdade pessoalour rights, our land and our personal freedom
A união fará com que percamos nossa culturaThe union will cause us to loose our culture
junto com a forte Alemanha que nossos pais construíramtogether with the strong germany our parents have built
Um dia contaremos a nossos filhosSomeday we will tell our children
uma história do que a Alemanha um dia foia story of what germany once had been
quando a pobreza de todos os nossos vizinhos do lestewhen the poverty of all our eastern neighbours
também será vista na Alemanha.in germany also will be seen



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de More Than Fear e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: