Days That End In Why
Morgan Wallen
Dias Que Terminam Em Por Quê
Days That End In Why
Estive jogando vinte perguntas com vinte e quatro latas
Been playin' twenty questions with twenty-four cans
Sete dias por semana até eu entender
Twenty-four seven ’till I understand
Enviei uma oração por uma mão amiga
I sent a prayer up for a helpin' hand
Mas deve ter parado pelo ventilador de teto
But it musta got stopped by the ceilin' fan
Estou olhando nesta cama meio cheia
I'm starin’ at in this half-full bed
Procurando por uma razão que ainda não encontrei
Lookin' for a reason that I ain't found yet
Eu sei como soa um adeus quando é pedalado no brilho da lanterna traseira
I know how a goodbye sounds when it's pedal down in taillight glow
Eu sei o que ela disse e não vou esquecer onde ela me disse para ir
I know what she said and I won't forget where she told me to go
Mas, inferno, desde aqueles bons anos puxados para fora da minha grama morta
But, hell, ever since them good years pulled right out my dead grass drive
Tem sido noites que começam com uísque e dias que terminam em porquê
It's been nights that start with whiskey and days that end in why
Como por que ela finalmente jogou a toalha
Like why she finally threw in the towel
Com sua bolsa de maquiagem e seus brincos de segunda mão
With her makeup bag and her hand-me-down earrings
E por que ela nunca sentiu a necessidade
And why she never felt the need
Para me dizer o que eu fiz, por que ela arrumou suas coisas
To tell me what I did, why she packed her things
E por que ela me deixou procurando no fundo deste bourbon
And why she left me searchin' at the bottom of this bourbon
Eu sei como soa um adeus quando é pedalado no brilho da lanterna traseira
I know how a goodbye sounds when it's pedal down in taillight glow
Eu sei o que ela disse e não vou esquecer para onde ela me disse para ir
I know what she said and I won’t forget where she told me to go
Mas, inferno, desde aqueles bons anos puxados para fora da minha grama morta
But, hell, ever since them good years pulled right out my dead grass drive
Tem sido noites que começam com uísque e dias que terminam em porquê
It’s been nights that start with whiskey and days that end in why
Quer sejam eles malditos, sinto sua falta às terças-feiras
Whether it's them damn, I miss you Tuesdays
Isso me mantém acordado a noite toda
That keep me up all night
Ou eles me levam de volta às quartas-feiras
Or them take me way back Wednesdays
Essa deriva de volta pela minha mente
That drift back through my mind
Eu sei como um adeus soa quando é pedalado no brilho da luz traseira
I know how a goodbye sounds when it’s pedal down in taillight glow
Eu sei o que ela disse e não vou esquecer onde ela me disse para ir
I know what she said and I won't forget where she told me to go
Mas, inferno, desde aqueles bons anos puxados para fora da minha grama morta
But, hell, ever since them good years pulled right out my dead grass drive
Tem sido noites que começam com uísque e dias que terminam em porquê
It's been nights that start with whiskey and days that end in why
Ah, tem sido noites que começam com uísque e dias que terminam em por que
Aw, it's been nights that start with whiskey and days that end in why
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Morgan Wallen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: