Teenage Dad On His Estate
Morrissey
Papai Adolescente Na Casa Dele
Teenage Dad On His Estate
Você caça na corrida dos ratos
You chase in the rat-race
E você se sente sempre tão vazio
And you always feel so hollow
Você se casa pois é o que esperam de você
You marry because it's expected of you
E o casamento o faz sentir ainda mais solitário
And it only makes you feel more lonely
Mas ainda assim você menospreza
But still you look down on the
O papai adolescente na casa dele
Teenage dad on, on his estate
Ele é feliz, então deixe-o em paz
He's happy - so leave him alone
Com o seu bebê e seu lar modesto
With his baby and his modest home
Ele é feliz, então deixe-o em paz
He's happy - so leave him alone
Com seu carro barato
With his Jensen Interceptor
É só um leva-e-traz
It's just a runaround
Você se rende às notícias da televisão
You defer to the views of the television news
Deixa que outras pessoas pensem por você
Let someone do your thinking for you
E você continua comprando o jornal do dia
And you still buy a daily newspaper
E lá você encontra de tudo, menos as notícias
And you find everything there but the news
Mas ainda assim você menospreza
And still you look down on the
O papai adolescente na casa dele
Teenage dad on, on his estate
Ele é feliz, então deixe-o em paz
He's happy - so leave him alone
Com o seu bebê e seu lar modesto
With his baby and his modest home
Ele é feliz - então deixe-o em paz
He's happy - so leave him alone
Com seu carro barato
With his Jensen Interceptor
É só um leva-e-traz
It's just a runaround
Você se transforma no pai dos seus pais
You become your parents' parent
E você os ama
And you love them
Mas não consegue parar de se sentir usado
But you can't help feeling used
E você odeia o papai adolescente na casa dele
And you hate the teenage dad on his estate
Pois ele é pobre, mas é mais feliz do que você
Because he's poor, but he's happier than you
Estão todos rindo da sua cara
They're all laughing at you
Você é o provedor, a farsa, o puxador da carroça
You're a dipper, a slider, cart-horse provider
Ninguém se importa com você
Nobody cares about you
Contanto que você continue trazendo a grana
Just as long as you're out there bringing it in
Você odeia o brilho da juventude no rosto do rapaz
Despising the grin on the face of the boy
Com tranquilizantes ohh
With the methadone ahh
Com os tranquilizantes dele
With his methadone
Ele é feliz - então deixe-o em paz
He's happy - so leave him alone ahh
Com os tranquilizantes dele
With his methadone
Ele é feliz, deixe-o em paz
He's happy - so leave him alone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Morrissey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: