Tradução gerada automaticamente

Headless Horseman pt. 2
Mount Eerie
Cavaleiro Sem Cabeça pt. 2
Headless Horseman pt. 2
Como o cavaleiro sem cabeça volta à cidade pra pegar sua cabeça,Like the headless horsemen returns to town to get his head,
Eu voltei pra pegar a minha.I've come back to get mine.
Mas, ao contrário da forma dele de relinchar alto e se gabar,But, unlike his way of neighing loud and beheading boastfully,
Eu chego de fininho pra pegar a minha.I snick in unknown to get mine.
"Oh, que perda""Oh what a loss"
Eu costumava dizerI used to say
"Oh, que perda""Oh what a loss"
É verdade hoje.It's true today.
Era uma coisa preciosa que perdemos,It was a precious thing we lost,
E eu voltei à cidade pra pegar minha cabeça.And I've come back to town to get my head.
Eu passei por colinas,I've come over hills,
Desenterrei túmulos pra mostrar minha cama.I've dug up graves to show my bed.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mount Eerie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: