Tradução gerada automaticamente

Haunted by War
Mountain Witch
Assombrado pela Guerra
Haunted by War
Quem está atravessando a paisagem áridaWho’s tearing cross the barren landscape
Sem bandeira alguma ao ventoWith no ones banner in the wind
Cavalos pesados que quebram a terraHeavy hooves that breach the dirt
Raça maligna, o gigante cavaloMalicious breed, the giant steed
O cavaleiro, em uma frenesi mórbidaThe horseman, in a morbid frenzy
Despertado por gritos e cheiro de sangueAroused by screams and scent of blood
Blindado com indiferença insensívelIronclad with numb indifference
Ele empunha a espada chamada silêncio pensativoHe wields the sword called pondering silence
Espadas e machados entrelaçadosSwords and axes wedged together
Está chovendo flechas, caindo lançasIts raining arrows, hailing spears
Eles gritam por carnificina, choram por caosThey’re screaming gore, they’re crying havoc
As muralhas de escudos se quebram e os cavalos caemShieldwalls break and horses fall
Sob homens cegos, a colina está ruborizandoBeneath blind men the hillside’s blushing
Um é vingativo, o outro é orgulhosoOne is vengeful the other’s proud
Eles não vão recuar, não vão cederThey won’t retreat, they won’t give way
No meio dessa batalha, os mortos não cairãoIn the thick of this battle the slayen won’t fall
Cavaleiro abandonado, ele chegaForsaken horseman, he arrives
Oh campo de batalha, minha dama carmesimOh battlefield, my crimson lady
Deixe-me te segurar mais uma vezLet me hold you one more time
A cada golpe o ar está sangrandoEvery thrust the air is bleeding
A cada pancada uma dúzia mortaEvery blow a dozen dead
Cada golpe tem coração e significadoEvery stroke has heart and meaning
O silêncio cai sobre amigos e inimigosSilence falls upon friend and foe
Pois para cada um, a morte traz compreensãoFor each one death brings understanding
A última cerveja foi a última de fato!The last beer was the last indeed!
O último corte feito, minha dama se foiThe last cut done, my lady's gone
Em Waterloo ou Azincourt nos encontraremos novamenteAt waterloo or azingcourt we’ll meet again
Assombrado pela guerraHaunted by war
A paz nunca viráPeace shall never come



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mountain Witch e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: