Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 664

Zu Hülfe! Zu Hülfe!

Wolfgang Amadeus Mozart

Letra

Ajuda! Ajuda!

Zu Hülfe! Zu Hülfe!

Ajuda! Ajuda!
Zu hülfe! Zu hülfe!

Caso contrário, eu estarei perdido!
Sonst bin ich verloren!

Ajuda! Ajuda!
Zu hülfe! Zu hülfe!

Caso contrário, eu estarei perdido!
Sonst bin ich verloren!

Pela cobra astuta em
Der listigen schlange zum

Sacrifício fui escolhido, ó deuses misericordiosos!
Opfer erkoren, barmherzigige götter!

Ela já está se aproximando
Schon nahet sie sich

Ela já está se aproximando
Schon nahet sie sich

Ah, salvem-me, ah!
Ach, rettet mich, ach!

Salvem, salvem, protejam-me!
Rettet, rettet, schützet mich!

Oh protejam, protejam, salvem, salvem-me
Ach schützet, schützet, rettet, rettet mich

Salvem, protejam-me!
Rettet, schützet mich!

Morra, besta! Por nosso poder!
Stirb, ungeheur! Durch unsre macht!

Triunfo!
Triumpf!

Triunfo!
Triumpf!

Está feito, o feito heroico!
Sie ist vollbracht, die heldentat!

Ele está livre, ele está livre
Er ist befreit, er ist befreit

Pela nossa simples bravura!
Durch unsres armes tapferkeit!

Pela nossa simples bravura!
Durch unsres armes tapferkeit!

Um jovem gentil, delicado e bonito
Ein holder jüngling, sanft und schön

Lindo como nunca vi!
So schön als ich noch nie gesehn!

Sim, sim, claro, bom para registrar!
Ja, ja, gewiß, zum malen schön!

Se eu dedicasse meu coração ao amor
Würd ich mein herz der liebe weihn

Então seria por esse jovem
So müsst es dieser jüngling sein

Então seria por esse jovem
So müsst es dieser jüngling sein!

Vamos nos apressar para a nossa soberana
Laßt uns zu unsrer fürstin eilen

Para dar a ela esta mensagem
Ihr diese nachricht zu erteilen

De que talvez esse belo homem
Vielleicht, daß dieser schöne mann

Possa dar-lhe a paz que ela deseja
Die vor'ge ruh ihr geben kann

Possa dar-lhe a paz que ela deseja
Die vor'ge ruh ihr geben kann!

Então vá e diga a ela
So geht und sagt es ihr

Enquanto isso, vou ficar aqui!
Ich bleib indessen hier!

Não, não, apenas vá lá
Nein, nein, geht ihr nur hin

Eu vou cuidar dele aqui!
Ich wache hier für ihn!

Não, não, isso não pode ser assim
Nein, nein, das kann nicht sein

Eu o protejo sozinha!
Ich schütze ihn allein!

Enquanto isso eu ficarei aqui, eu ficarei
Ich bleib indessen hier, ich bleibe

Estou aqui de olho nele, estou de olho
Ich wache hier für ihn, ich wache

Eu protejo ele sozinha, eu protejo!
Ich schuutze ihn allein, ich schütze!

Eu, eu, eu!
Ich, ich, ich!

Eu deveria ir?
Ich sollte fort?

(Eu deveria ir?)
(Ich sollte fort?)

(Eu deveria ir?)
(Ich sollte fort?)

Eu deveria ir?
Ich sollte fort?

(Eu deveria ir?)
(Ich sollte fort?)

(Eu deveria ir?)
(Ich sollte fort?)

Ah, ah!
Ei, ei!

(Ai, ai!)
(Ei, ei!)

(Ai, ai!)
(Ei, ei!)

Oh, que bom, que bom!
Ei, wie fein, wie fein!

Oh, que bom!
Ei, ei, wie fein!

Você gostaria de ficar sozinha com ele
Sie wären gern bei ihm allein

Sozinha com ele
Bei ihm allein

Não não!
Nein, nein!

(Não não!)
(Nein, nein!)

Não não!
Nein, nein!

(Não não!)
(Nein, nein!)

Não, não, não pode ser assim!
Nein, nein, das kann nicht sein!

Você gostaria de ficar sozinha com ele
Sie wären gern bei ihm allein

Sozinha com ele
Bei ihm allein

Não não!
Nein, nein!

(Não não!)
(Nein, nein!)

Não não!
Nein, nein!

(Não não!)
(Nein, nein!)

Não, não, não pode ser assim!
Nein, nein, das kann nicht sein!

Não, não, não pode ser assim!
Nein, nein, das kann nicht sein!

Não, não, não pode ser assim!
Nein, nein, das kann nicht sein!

O que eu não daria por isso
Was wollte ich darum nicht geben

(O que eu não daria por isso)
(Was wollte ich darum nicht geben,)

Eu poderia me casar com este jovem!
Könnt ich mit diesem jüngling leben!

(Eu poderia me casar com este jovem!)
(Könnt ich mit diesem jüngling leben!)

Se eu tivesse ele
Hätt ich ihn doch

(Se eu tivesse ele)
(Hätt ich ihn doch)

Tão só!
So ganz allein!

Tão só!
So ganz allein!

Mas ninguém ficará
Doch keine geht

(Não pode ser!)
(Es kann nicht sein!)

É melhor assim, eu vou, eu vou!
Am besten ist es nun, ich geh', ich geh!

Você, jovem, belo e amoroso
Du jüngling, schön und liebevoll

Querido jovem, adeus!
Du trauter jüngling, lebewohl!

Até a próxima!
Bis ich dich wiederseh!

Até!
Bis ich!

(Até!)
(Bis ich!)

(Até!)
(Bis ich!)

Ver você de novo!
Dich wiederseh!

Você, jovem, belo e amoroso
Du jüngling, schön und liebevoll

Querido jovem, adeus!
Du trauter jüngling, lebewohl!

Até a próxima!
Bis ich dich wiederseh!

Até!
Bis ich!

(Até!)
(Bis ich!)

(Até!)
(Bis ich!)

Ver você de novo!
Dich wiederseh!

Até a próxima!
Bis ich dich wiederseh!

(Até a próxima!)
(Bis ich dich wiederseh!)

Até a próxima!
Bis ich dich wiederseh!

Até a próxima!
Bis ich dich wiederseh!

Até a próxima!
Bis ich dich wiederseh!

Até!
Bis ich!

Até a próxima!
Bis ich dich wiederseh!

(Até!)
(Bis ich!)

Até a próxima!
Bis ich dich wiederseh!

(Até!)
(Bis ich!)

Até a próxima!
Bis ich dich wiederseh!

Até a próxima!
Bis ich dich wiederseh!

Até a próxima!
Bis ich dich wiederseh!

Até a próxima!
Bis ich dich wiederseh!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Wolfgang Amadeus Mozart. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Pedro e traduzida por Frédérick. Revisão por Frédérick. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wolfgang Amadeus Mozart e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção