Transliteração e tradução geradas automaticamente

Fanfare
Mr. Children
Abertura
Fanfare
Se eu me lamentar, já é tarde demais
くやんだってあとのまつり
kuyan da tte atonomatsuri
Vou acenar para o ontem
もきのうにてをふろう
mo kinô ni te wo furo u
O momento da partida é agora
さたびだちのときはいま
sa tabidachi no toki wa ima
Levantei âncoras pesadas, estou pronto
おもたくしずんだいかりをあげ
omotaku shizun da ikari wo age
Parabéns!
congratulations!
congratulations!
Uma fanfarra ressoa no meu coração
こんむねにたかなるファンファーレ
kon mune ni takanaru fanfâre
Se a reinauguração (graduação) acontecer
もしきさいかいちょう(gradation)は
mo shikisai kai cho (gradation)wa
Que venha a tempestade infinita!
むげんでのにかみふぶきよまえ!
mugen de no ni kamifubuki yo mae!
Aqueles que não têm coragem
かくごなきものはされ
kakugo naki mono wa sare
Estão perdidos em uma jornada sem destino
あてどないるろのたび
ate do nai ruro no tabi
Ninguém sabe! A tristeza é uma sombra
Nobody knows!こうかいのまつろ
Nobody knows! kokai no matsuro
Se eu tivesse que comparar
たとえていうとすれば
tatoe te iu to sure ba
Eu sou como um pão dançante
ぼくはぱんとまいむだんさです
boku wa pantomaimu dansa desu
Pegando o que não se vê
みえもしねもんをつかんで
mie mo shi ne mon wo tsukan de
E subindo aos céus como um balão
てんにものぼつたきにな~つて
ten ni mo nobo tsu ta ki ni na~tsu te
Logo a nota vai se quebrar
やがてふせんがわれ
yagate fusen ga ware
Um despertar solitário e triste
ひとりかなしいめざめ
hitori kanashii mezame
Mesmo em dias assim
そんなひでも
son'na hi de mo
Se me disserem para esperar um pouco
ちょっとまつてといわれたって
chotto ma tsu te to iwa re ta tte
Se perguntarem para onde vou
どっちいくんだととわれたって
dotchi iku n da to towa re ta tte
A resposta sempre está no vento! É isso mesmo
こたえはいつもかぜのなか!にあるんですって
kotae wa itsumo kaze no naka! ni aru n desu tte
De repente, cresci
いつのまにかおとなになつて
itsunomanika otona ni natsu te
Descuidadamente me tornei um mágico
うっかりしてはまほになつて
ukkari shi te wa maho ni natsu te
Vamos em busca do que perdemos!
うしなつたほもつをさがしにいこう!
ushinatsu ta hômotsu wo sagashi ni iko u!
Hoje também sopra o vento na cidade
ふきあれるよきょうもみとしのわるいうなばらで
fukiareru yo kyo mo mitoshi no warui unabara de
Todo mundo está se esforçando!
みんなあくせんくとししてるんだ!
min'na akusenkuto shi teru n da!
Você não está sozinho, continue firme!
ひとりじゃないぞがんばれ!
hitori ja nai zo ganbare!
No lado oculto da alegria
かんきのうらがわで
kanki no uragawa de
Alguém chora seu destino
だれかがなくうんめい
dare ka ga naku unmei
Se sou eu ou não
それがぼくでも
sore ga boku de mo
Não me arrependo
こうかいはしないよ
kokai wa shi nai yo
Eu sou eu, mesmo que eu diga
ぼくはぼくさとしゅちょうしたって
boku wa boku sa to shucho shi ta tte
Eu não me conheço tão bem
ぼくもぼくをよくしらなくて
boku mo boku wo yoku shira naku te
Perseguindo minha própria cauda
ぐるぐるじぶんのしっぽをおいかけまわして
guruguru jibun no shippo wo oikake mawashi te
Quem sabe, nos seus olhos
ひょっとしたらあなたのひとみに
hyottoshitara anata no hitomi ni
O verdadeiro eu que encontrei um dia
いつかであったほんとのぼくが
itsuka deatsu ta honto no boku ga
Não estará perdido por aí?
まよいこんでやしないかな?
mayoikon de ya shi nai ka na ?
Vou tentar encontrar
ってさがしてみる
tte sagashi te miru
Como um rato preso em um saco
まるでふくろのねずみ
marude fukuro no nezumi
Eu mesmo me coloquei nessa situação
じぶんでじぶんをおいこんでた
jibun de jibun wo oikon de ta
Agora é hora de partir
さあたびだちのときはいま
sâ tabidachi no toki wa ima
Levantei âncoras pesadas, estou pronto
おもたくしずんだいかりをあげ
omotaku shizun da ikari wo age
Se eu me lamentar, já é tarde demais
くやんだってあとのまつり
kuyan da tte atonomatsuri
Vou acenar para o ontem
もきのうにてをふろう
mo kino ni te wo furo u
O momento da partida é agora
さたびだちのときはいま
sa tabidachi no toki wa ima
Chame o vento e abra as velas!
かぜをよんででかいほをはれ!
kaze wo yon de deka i ho wo hare!
Se me disserem para esperar um pouco
ちょっとまつてといわれたって
chotto matsu te to iwa re ta tte
Se perguntarem para onde vou
どっちいくんだととわれたって
dotchi iku n da to towa re ta tte
A resposta sempre está no vento
こたえはいつもかぜのなかに
kotae wa itsumo kaze no naka ni
É isso mesmo!?
あるんでしたっけ!?
aru n deshi ta kke!?
Eu também não conheço esse novo eu
ぼくもしらないあたらしいぼくは
boku mo shira nai atarashii boku wa
Estou viajando em círculos
ぐるぐるたびをしてる
guruguru tabi wo shi teru
Um dia todos vão crescer
いつかだれもがおとなになつて
itsuka dare mo ga otona ni natsu te
E se tornar adultos espertos
ちゃっかりしたおとなになつて
chakkari shi ta otona ni natsu te
Vamos em busca do que perdemos!
うしなつたほもつをさがしにいこう!
ushinatsu ta homotsu wo sagashi ni iko u!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mr. Children e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: