Tradução gerada automaticamente
Besser Du Gehst
Münchener Freiheit
Melhor Você Ir
Besser Du Gehst
Amigo ou inimigo, homem ou mulherFreund oder Feind, Mann oder Frau
Quem tá contra quem, não sei bem ao certoWer gegen wen, das weiß ich nicht genau
Guerra sem propósito, jogo cruelKrieg ohne Ziel, grausames Spiel
Já deu, é demais, mmmmmhZuviel ist zuviel, mmmmmh
Refrão:Refrain:
Melhor você ir, antes que eu griteBesser du gehst, bevor ich schrei
vá antes que eu gritegeh bevor ich schrei
você já não tá mais aquidu bist schon lang nicht mehr dabei
não tá mais aquilang nicht mehr dabei
Eu admito, eu choreiIch gebe zu, ich hab geweint
Exatamente como vocêGanz genau wie du
É muito mais difícil do que pareceEs ist viel härter, als es scheint
Tá tudo bem, vai ficar tudo certoIst schon okay, wird alles wieder gut
Já tô com tudo sob controle e aos poucos voltando a ter coragemHab alles schon im Griff und langsam wieder Mut
Tá tudo bem, não dói maisIst schon okay, tut nicht mehr weh
Enquanto eu não te vejoSolang ich dich nicht seh
Refrão (2x)Refrain(2x)
Amigo ou inimigo, homem ou mulherFreund oder Feind, Mann oder Frau
Quem tá contra quem, não sei bem ao certoWer gegen wen, das weiß ich nicht genau



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Münchener Freiheit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: