Tradução gerada automaticamente
Puddle Of Blood
Mustard Plug
Poça de Sangue
Puddle Of Blood
Um tiro ecoa sob o sol do meio-diaShot rings out in the midday sun
Pela cozinha e passando pela minha mãeThrough the kitchen and past my mum
Como posso viver assim, como isso pode ser feitoHow can I live this way, how can it be done
Quero viver como um homem, não como presa em fugaWant to live like a man not prey on the run
Tudo por um dólar, é assim que me encontroAll for a dollar do I find myself
Com o olho nas costas, nunca durmo bemWith my eye on my back, never sleeping well
Procurando um jeito de me livrarLooking for a way that will get me out
Para um lugar onde eu não precise me esconder e matarTo a place where I don't have to hide and kill
Um bilhete chega pra mim do meu tio JakeTicket comes my way from my uncle Jake
É, um bilhete só de ida para os EUAYeah a one way ticket to the USA
Mas para um cara que saiu da prisão, não tem trabalho hojeBut for a rudy straight from yard they got no work today
Meu sonho derrete, em uma...My dream it melts away, into a...
Poça de sangue, nas ruas de ouroPuddle of blood, on the streets of gold
Não tente comprar minha alma, ela já foi vendidaDon't try to buy my soul, it's already sold
Estou procurando um lugar, que nunca sabereiI'm looking for a place, I'll never know
Preciso encontrar uma saída, daquiI gotta find a way out, out of here
De volta às ruas com um brilho no olharBack on the streets with a glare in my eye
Sabendo agora que o ouro era uma mentiraKnowing now that the gold was a lie
Instinto me diz o que fazer para sobreviverInstinct tell me what to do to survive
De vagabundo a gangster, eu e euRudie to gangsta, I and I
Mato outro homem por um pedaço de terraKill another man for a corner of land
Só para roubar outro homem pela moeda em sua mãoJust to rob another man for the coin in his hand
Se mamãe me visse agora, ela não entenderiaIf mama see me now, she not understand
Ela só olha para a sombra de um homem vazioShe just stare at the shadow of an empty man
Tudo que eu sempre quis foi um pouco de pazAll I ever wanted was some peace of mind
Tudo que eu sempre consegui: um lugar mais curto na filaAll I ever got: a shorter place in line
Mas você nunca saberá o homem por trás da vida de crimeBut you'll never know the man behind the life of crime
Tudo que você saberá é...All you'll ever know is...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mustard Plug e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: