Rattenkönig
Mutiilation
Rei dos ratos
Rattenkönig
Época de praga e ventos putrefatos
Plague times and wind of putrefaction
O boeiro vomita milhões de ratos
Gutter belching rats by millions
Brutal chiado de vermes
Brutal wave of squeaking vermin
Bebês devorados em seus berços
Babies devoured in their cradle
Os ratos parecem surgirem todos do mesmo lugar
Rats seemed to come all from the same place
Um buraco pútrido e esquecido do boeiro
A putrid forgotten gutter's bowel
E no meio do ninho
And in the middle of the nest
Algo como uma coroa
Something as a crown
Uma coroa feita de ratos ligados pela calda
A crown made of rats all linked by the tail
Um estranho apareceu com olhos vermelhos e uma língua estranha
One day a stranger came with odd tongue and red eyes
Seus olhinhos de rato brilhavam com maliciosa inteligência
His little rat's eyes were shining with malicious intelligence
Estranhamente olhando
Strangely looking
Gerando desconfiança
Breeding distrust
Coberto por pelo de ratos
Covered with rats' furs
Bigodes gordurosos como rabos de rato sobre seus dentes amarelos
Greasy whiskers like rat's tails over his buck-like yellow teeth
Incrivelmente gélido e malevolente falando sobre a praga
Deeply cold and malevolent hawking the plague message
Fedor de morte e esgoto seguem seu caminho maldito
Stench of death and gutter smell follow his ugly path
Ele parecia ser o único não afetado pelos ratos
He seemed to be the only one not affected by the rats
Alguns dizem terem o visto falar com os ratos
Some said they saw him speak with rats
Ele que surgiu do nada
He who came from nowhere
As pessoas pediram sua ajuda
Soon people asked for help to him
Prontas para cederem o pouco que tinham
Ready to give the few they had
O acordo era claro, ele acabaria com os ratos de graça
The deal was clear he would get out the rats for free
Com uma condição, ele levaria uma criança com ele
The condition is that he takes one child with him
Mas ninguém queria sacrificar uma criança
But none of the yokels wanted any child to sacrifice
Eles encontraram um jeito de quebrar o acordo e não paga-lo
They decided another way to break the deal and never pay
Deixe-o matar os ratos e não o daremos ninguém
Just let him kill the rats and we won't give anyone
Eles concordaram e lhe deram sua palavra de honra
They said agreed and gave him their word
Ele olhou-os e prometeu que pelo amanhecer não haveria mais ratos
He looked at them and he promised at dawn rats would be gone
Durante a noite a vila mal conseguia dormir pelo remorso
At night the villager hardly slept bitten by remorse
Cercada pelo som da flauta
Surrounded by the sound of his flute
Mal-humorada e monótona
Monotonous and sullen
O estranho caminhou calmamente
The stranger walked calmly
Sua música seguia-o pela noite
His music following him in the night
E os ratos seguiram-o perto do lago
And the rats followed him near the lake
Encarando seu encantamento
Gazing at his complaint
Confiantes, todos entenderam e aceitaram suas palavras silenciosas
Trustful they all understood and accepted what he silently said
A procissão desapareceu no lago e ninguém os viu novamente
The procession disappeared in the deep waters and none saw them again
E na manha seguinte quando ele foi cobrar sua criança
And the morning after when he asked for the child
Ninguém quis entregar vosso filho
None wanted to give his son
O plano estava dando certo
Their plan was running on
Os ratos se foram e eles expulsaram-o sem criança alguma
The rats were gone but the villagers expelled him with no child
O acido sorriso de traição em seus rostos hipócritas
With the acid smile of betrayal on their hypocrite faces
Durante a noite uma fraca melodia de doentio encantamento quebrou o silêncio
At night a feeble melody of sick complaint pierced the silence
O estranho caminhou calmamente junto ao som de sua flauta
The stranger walked calmly surrounded by the sound of his flute
E todas as crianças o seguiram perto do lago
And all the children followed him near the lake
Olhando em seus olhos
Gazing at his eyes
Confiantemente eles entenderam e aceitaram o que ele silenciosamente falou
Trustful they all understood and accepted what he silently said
E as crianças quebraram o circo andando no lago prateado
And the children broke the circle to walk to the silver lake
A procissão desapareceu no lago e ninguém os viu novamente
The procession disappeared in the deep waters and none saw them again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mutiilation e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: