Tradução gerada automaticamente

ASAP (remix) (feat. 21 Savage)
Mýa
ASAP (remix) (feat. 21 Savage)
ASAP (remix) (feat. 21 Savage)
Você sabe, chegamos longe demais pra jogar tudo foraYou know, we've come too far to throw it all away
Só fala comigo, babyJust talk to me, baby
Você sabe que precisamos conversar, atende o telefone, já liguei trinta vezesYou know we need to talk, pick up your phone, I done called thrity times
Você tá tentando me ignorar, fazendo de durona, sei que você tá chorando em algum lugarYou tryna ignore me, actin' tough, I know you somewhere cryin'
Me dá inspiração, penso em você quando escrevo minhas rimasGive me inspiration, think about you when I write my rhymes
Se ela tá cheia de diamantes, então você sabe que ela é minhaIf she got diamonds all over her body, then you know she mine
Você não precisa dizer uma palavra, eu sei que sente minha presença (21)You ain't gotta say a word, I know you feel my presence (21)
Além disso, essa bunda é macia, ela fez BBL no céu (21)Plus that ass soft, she got her BBL in heaven (21)
Como você vai me deixar assim? Cara, você tá me estressando (de verdade)How you gon' up and leave a gangsta? Man, you got me stressin' (on God)
Não tem como seguir em frente, você sabe que sou um safado, eu vou acabar com o casamento (21)Ain't no movin' on, you know I'm a savage, I'll crash the wedding (21)
A gente precisa ter essa conversaWe gotta have this conversation
O único problema é a comunicaçãoThe only problem is communicatin'
Se não fizermos isso, talvez não consigamosIf we don't do this, then we might not make it
Veja, eu quero que a gente cresça, não tô querendo ficar acomodadoSee, I want us to grow, ain't tryna be complacent
Oh, por quê?Oh, why?
Tão longe um do outro na mesma salaSo far apart in the same room
Os olhos não mentem, eu sei que você sente tambémEyes don't lie, I know you feel it too
Eu consigo ver que isso tá na sua cabeçaI can see it's been on your mind
As coisas simplesmente não são mais as mesmasThings are just not the same
Eu sinto as mudançasI can feel the changes
Eu juro que a gente precisa conversar e precisamos fazer isso ASAP (A-S-A-P, A-S-A-P)I swear we gotta talk and we gotta ASAP (A-S-A-P, A-S-A-P)
Nós dois erramos, agora estamos fora do caminho (A-S-A-P, A-S-A-P)We both messed up, now we're way off track (A-S-A-P, A-S-A-P)
Não temos muito tempo se eu tô chorando assim (A-S-A-P, A-S-A-P)Ain't got long if I'm cryin' like that (A-S-A-P, A-S-A-P)
Eu juro que a gente precisa conversar, baby, me chama ASAP (A-S-A-P, A-S-A-P)I swear we gotta talk, baby, hit me ASAP (A-S-A-P, A-S-A-P)
A gente briga, você traz o passado à tona, como se eu não te desse presentes (fato)We get into it, you bring up the past, like I don't buy you presents (facts)
Eu coloquei meu sangue, suor, lágrimas e sentimentos numa mensagem (fato)I put my blood, sweat, tears, and feelings inside of a message (facts)
Eu quero jogar 2K, você começa a reclamar, você parece negligenciada (21)I wanna play 2K, you start to complain, you sound neglected (21)
Você quer todo meu tempo e atenção, baby, mas você não me respeita (na real)You want all my time and attention, baby, but you don't respect me (straight up)
Temos que nos comunicar, porque a vida é curta, estamos envelhecendo (de verdade)Gotta communicate, 'cause life too short, we gettin' older (on God)
Ela quer que eu a puxe, a choke, leve pra casa e a dobre (21)She want me to pull her, choke her, take her home, and bend her over (21)
Eu sei que a cama fica chata, às vezes podemos ir pro sofá (fato)I know the bed get borin', sometimes we can go on the sofa (facts)
Ela me chama de Batman, ela sabe que no corpo dela sou o CoringaShe call me Batman, she know that on her ass is Joker
Eu sei que errei ao trazer o passado à tona (passado)I know I was wrong bringin' up the past (past)
Mas como você esperava que eu realmente agisse? (Huh)But how did you expect for me to really act? (Huh)
Me diz pra onde estamos indo se estamos sem gasolina? (Nenhum lugar, não)Tell me where we're goin' if we're outta gas? (Nowhere, no)
Enche o tanque, se quisermos que dureFill it up, if we wanna make it last
Tão longe um do outro na mesma salaSo far apart in the same room
Os olhos não mentem, eu sei que você sente tambémEyes don't lie, I know you feel it too
Eu consigo ver que isso tá na sua cabeçaI can see it's been on your mind
As coisas simplesmente não são mais as mesmasThings are just not the same
Eu sinto as mudançasI can feel the changes
Eu juro que a gente precisa conversar e precisamos fazer isso ASAP (A-S-A-P, A-S-A-P)I swear we gotta talk and we gotta ASAP (A-S-A-P, A-S-A-P)
Nós dois erramos, agora estamos fora do caminho (A-S-A-P, A-S-A-P)We both messed up, now we're way off track (A-S-A-P, A-S-A-P)
Não temos muito tempo se eu tô chorando assim (A-S-A-P, A-S-A-P)Ain't got long if I'm cryin' like that (A-S-A-P, A-S-A-P)
Disse que a gente precisa conversar, baby, me chama ASAP (A-S-A-P, A-S-A-P)Said we gotta talk, baby, hit me ASAP (A-S-A-P, A-S-A-P)
Não dá pra ficar fugindo, nãoCan't keep runnin', no
Você não pode ficar fugindoYou can't keep runnin'
A gente não pode ficar fugindoWe can't keep runnin'
Dos nossos problemasFrom our issues



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mýa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: